JoanK escribió en 01 Jun 2013, 18:40:Yo traduzco por pasta.
Es que yo los fics ni los toco, casi nunca, por no decir directamente nunca.
DarkGiratina escribió en 01 Jun 2013, 19:15:El fic ese es corto y las expresiones son fáciles. Lo mejor que puedes hacer es intentar leerlo con un diccionario al lado y así buscar las palabras que no entiendas. De esa forma aprenderás más inglés y te leerás esa comedia tan bestia y rara. Si la idea no te gusta o realmente ves que no puedes suerte buscando a alguien.
PD: No creo que ese fic esté traducido por nadie, es muy extraño, desconocido y no es de los mejores.
JoanK escribió en 01 Jun 2013, 18:40:Yo traduzco por pasta.
Es que yo los fics ni los toco, casi nunca, por no decir directamente nunca.
Pastel de Uva escribió en 02 Jun 2013, 00:03:JoanK escribió en 01 Jun 2013, 18:40:Yo traduzco por pasta.
Es que yo los fics ni los toco, casi nunca, por no decir directamente nunca.
¿Que traduces por pasta?
....
.....
...........
Y... ¿cómo va ese negocio?
Pika escribió en 02 Jun 2013, 00:33:Pastel de Uva escribió en 02 Jun 2013, 00:03:JoanK escribió en 01 Jun 2013, 18:40:Yo traduzco por pasta.
Es que yo los fics ni los toco, casi nunca, por no decir directamente nunca.
¿Que traduces por pasta?
....
.....
...........
Y... ¿cómo va ese negocio?
Y yo traduciendo gratis hasta ahora, como un pringado. A partir de ahora traduzco por pasta, también. 1000 palabras por un plato de spaghettis.
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 28 invitados