Traduccion de un fanfic (Anno Equestria) ¿Ayuda?
Publicado: 29 May 2013, 22:37
Saludos a todos, queria poner aqui un tema acerca de un fanfiction que me ha gustado leer, que se llama Anno Equestria http://www.fimfiction.net/story/54769/anno-equestria-a-brief-history-of-the-pony-nation Se basa en una serie de capitulos que describen la historia de Equestria, desde muchisimo antes de Nightmare Moon y del reinado de Discord, como un recopilatorio cronologico (Head-Canon) de la historia de Equestria entera. Me ha resultado muy curioso y me ha encantado al leerlo, esta en ingles y se entiende bien, pero me gustaria traducirlo para exponerlo aqui, por que me parece que vale muchisimo la pena poner este fanfiction traducido.
¿Cual es el problema?
Ya he pedido permiso a su respectivo autor (Insert Pen Name) para que me deje traducirlo a español y esta muy satisfecho con la idea.
Tengo traducido uno de los capitulos, que fue el primero que me lei, que trataba de la historia del imperio de cristal y al traducirlo claro, yo se algo de ingles, pero no mucho y entonces al traducirlo muchas frases se me han quedado sosas o que no les encuentro una forma de expresarla con vigor para que quede bien. (Si no fuera asi, tan facil como irme a un traductor y listo, pero ni quiero ni lo veo considerado, ni me fio) Por eso lo he traducido al leerlo con mis palabras.
Mi duda era si alguien se apuntaria conmigo a ayudarme a traducirlo o revisarlo o decorarlo bien (acorde con lo que el autor pone por supuesto) Entonces ¿Se anima alguien?
Bueno, esperare alguna respuesta y tambien de si os interesa la historia, que es muy buena y tiene muchos puntos epicos, como si fuera nuestra historia vamos, jaja. En fin, expreso mi agradecimiento de antemano. Un saludo.
¿Cual es el problema?
Ya he pedido permiso a su respectivo autor (Insert Pen Name) para que me deje traducirlo a español y esta muy satisfecho con la idea.
Tengo traducido uno de los capitulos, que fue el primero que me lei, que trataba de la historia del imperio de cristal y al traducirlo claro, yo se algo de ingles, pero no mucho y entonces al traducirlo muchas frases se me han quedado sosas o que no les encuentro una forma de expresarla con vigor para que quede bien. (Si no fuera asi, tan facil como irme a un traductor y listo, pero ni quiero ni lo veo considerado, ni me fio) Por eso lo he traducido al leerlo con mis palabras.
Mi duda era si alguien se apuntaria conmigo a ayudarme a traducirlo o revisarlo o decorarlo bien (acorde con lo que el autor pone por supuesto) Entonces ¿Se anima alguien?
Bueno, esperare alguna respuesta y tambien de si os interesa la historia, que es muy buena y tiene muchos puntos epicos, como si fuera nuestra historia vamos, jaja. En fin, expreso mi agradecimiento de antemano. Un saludo.