Página 1 de 1

¿fluttershy gets a papercut traducido?

NotaPublicado: 01 Jun 2013, 18:23
por rainbow dash 1999
tengo curiosidad... pero mi nivel de inglés no llega para traducir un fanfic entero y preguntaba si alguien lo tenía. por cierto, es tan bestia como dicen? :ppmad:

Re: ¿fluttershy gets a papercut traducido?

NotaPublicado: 01 Jun 2013, 18:27
por Pika
Yo no lo tengo. Si no está traducido por ninguna parte, es corto y no usa ninguna expresión complicada, podría intentar hacerlo yo.

Re: ¿fluttershy gets a papercut traducido?

NotaPublicado: 01 Jun 2013, 18:40
por JoanK
Yo traduzco por pasta. :roto2rie:

Es que yo los fics ni los toco, casi nunca, por no decir directamente nunca.

Re: ¿fluttershy gets a papercut traducido?

NotaPublicado: 01 Jun 2013, 18:44
por Pika
JoanK escribió en 01 Jun 2013, 18:40:Yo traduzco por pasta. :roto2rie:

Es que yo los fics ni los toco, casi nunca, por no decir directamente nunca.

¿Con "no los toco" quieres decir que no lees fics o que te gusta respetar la obra original de un autor?

Re: ¿fluttershy gets a papercut traducido?

NotaPublicado: 01 Jun 2013, 18:56
por JoanK
Que ni leo ni escribo ni nada. De hecho sí leí Rainbow Factory porque me pudo la curiosidad, y uno de un amigo de allende los mares, y he escrito algo para el concurso, pero eso es todo, y no tengo intención de que vaya a más. :roto2:

Re: ¿fluttershy gets a papercut traducido?

NotaPublicado: 01 Jun 2013, 19:15
por DarkGiratina
El fic ese es corto y las expresiones son fáciles. Lo mejor que puedes hacer es intentar leerlo con un diccionario al lado y así buscar las palabras que no entiendas. De esa forma aprenderás más inglés y te leerás esa comedia tan bestia y rara. Si la idea no te gusta o realmente ves que no puedes suerte buscando a alguien.

PD: No creo que ese fic esté traducido por nadie, es muy extraño, desconocido y no es de los mejores.

Re: ¿fluttershy gets a papercut traducido?

NotaPublicado: 01 Jun 2013, 19:19
por rainbow dash 1999
DarkGiratina escribió en 01 Jun 2013, 19:15:El fic ese es corto y las expresiones son fáciles. Lo mejor que puedes hacer es intentar leerlo con un diccionario al lado y así buscar las palabras que no entiendas. De esa forma aprenderás más inglés y te leerás esa comedia tan bestia y rara. Si la idea no te gusta o realmente ves que no puedes suerte buscando a alguien.

PD: No creo que ese fic esté traducido por nadie, es muy extraño, desconocido y no es de los mejores.

ok, pues me lo leere en inglés. ya podeis cerrar el tema ;)

Re: ¿fluttershy gets a papercut traducido?

NotaPublicado: 01 Jun 2013, 19:43
por rainbow dash 1999
ya me lo he leído, y he entendido un 80% más o menos. que fanfic más surrealista, sangriento y carente de sentido he leído! estuve así la mayoría del tiempo: :dhmirada: aun asi me ha gustado, está bien.

Re: ¿fluttershy gets a papercut traducido?

NotaPublicado: 01 Jun 2013, 19:57
por Volgrand
Jeje a mí me encantó. Humor absurdo y gore.

Re: ¿fluttershy gets a papercut traducido?

NotaPublicado: 01 Jun 2013, 21:23
por DarkGiratina
Si, realmente tiene su gracia. A mí me gustó bastante, aunque sea tan WTF xD

Re: ¿fluttershy gets a papercut traducido?

NotaPublicado: 02 Jun 2013, 00:03
por Pastel de Uva
A mí me encantó ese fanfic, una cosa exagerada y surrealista que no veas xD
Me hizo recordar esa creepypasta-troll, El día de toda la sangre.


JoanK escribió en 01 Jun 2013, 18:40:Yo traduzco por pasta. :roto2rie:

Es que yo los fics ni los toco, casi nunca, por no decir directamente nunca.

¿Que traduces por pasta?
....
.....
...........
Y... ¿cómo va ese negocio?

Re: ¿fluttershy gets a papercut traducido?

NotaPublicado: 02 Jun 2013, 00:33
por Pika
Pastel de Uva escribió en 02 Jun 2013, 00:03:
JoanK escribió en 01 Jun 2013, 18:40:Yo traduzco por pasta. :roto2rie:

Es que yo los fics ni los toco, casi nunca, por no decir directamente nunca.

¿Que traduces por pasta?
....
.....
...........
Y... ¿cómo va ese negocio?

Y yo traduciendo gratis hasta ahora, como un pringado. A partir de ahora traduzco por pasta, también. 1000 palabras por un plato de spaghettis.

Re: ¿fluttershy gets a papercut traducido?

NotaPublicado: 02 Jun 2013, 01:13
por Pastel de Uva
Pika escribió en 02 Jun 2013, 00:33:
Pastel de Uva escribió en 02 Jun 2013, 00:03:
JoanK escribió en 01 Jun 2013, 18:40:Yo traduzco por pasta. :roto2rie:

Es que yo los fics ni los toco, casi nunca, por no decir directamente nunca.

¿Que traduces por pasta?
....
.....
...........
Y... ¿cómo va ese negocio?

Y yo traduciendo gratis hasta ahora, como un pringado. A partir de ahora traduzco por pasta, también. 1000 palabras por un plato de spaghettis.

Dímelo a mí.

Llevo años traduciendo gratis para un server de Ragnarok Online, y ni un mísero zeny. Aunque lo que me realmente me importaba era que la gente supiera apreciar las quests y la historia del juego... aunque un incentivo no habría estado nada mal xD

Pero al menos lo puedo poner como experiencia en mi currículum. It's something.

Re: ¿fluttershy gets a papercut traducido?

NotaPublicado: 02 Jun 2013, 16:14
por JoanK
Nah, en verdad solo lo he hecho una vez. Pero me gusta hacerlo, y busco a ver si sale algo.