S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]

Espacio para comentar los episodios de la serie de forma individual y hablar sobre los doblajes

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [4x21 Disponible]

Notapor foxer7 » 13 Oct 2014, 20:36

EdoNova escribió en 13 Oct 2014, 14:08:
Sotsim_Brawlfan escribió en 13 Oct 2014, 13:01:
EdoNova escribió en 13 Oct 2014, 12:54:A mi Flim y Flam me han caído mal desde el primer momento, ojalá no vuelvan más, por que siempre que aparecen, algo le pasa a Applejack


Agh, no seas ese tipo de fanboy please. Los rivales sirven para que los personajes tengan problemas, si; pero también obligándoles a superar obstáculos es la forma en la que los personajes crecen más y tienen más desarrollo. De hecho, algo que echo en falta cuando veo MLP son más rivales... y solo tenemos a Lightning Dust (en paradero desconocido) y los Flim Flam Brothers :(
El resto o bien están evangelizados o bien han sido villanos de un solo especial (y bueno, Cheese no tenía malas intenciones ni malos métodos asi que no cuenta). A los malos también hay que valorarlos, que sin ellos nuestras heroínas serían personajes corrientes :S


Tienes razón, no debí ser muy duro en mi comentario, pero es verdad que esos dos me caen como una patada, es algo que no puedo evitar


que dices!! si son epicos, ya solo con la cancion (la primera) me tienen en el bote xd
Avatar de Usuario
foxer7
Background Pony
Background Pony
 
Mensajes: 1363
Registrado: 09 Sep 2013, 22:05
Ubicación: madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: cutie mark crusaders

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [4x21 Disponible]

Notapor juanjo_belic » 13 Oct 2014, 21:57

Bueno ay se que voy retrasado pero por motivos de trabajo no podía verlos claro esta, he visto el episodio de "tiempo con twilight", ha esta muy bien la verdad tratando uno de los temas mas importantes, la amistad claro y con las CMC lo han conseguido la verdad, le doy un 8, y aparece PIKSQUEED, un pony que salio en la noche de luna de pesadilla, que mono XD, pero lo único malo que he visto ha sido la voz de diamont tiara, parece mas sensual y adulta, no se porque, que pensais vosotros?

------Siguiente mensaje escrito en: 13 Oct 2014, 23:52 . Beep!------

Bueno ahora toca el turno del episodio de los breezes, he de decir que este me ha gustado mas que el ingles, el porque? sera la voz, me hizo algo de gracia la voz de la breeze capitana podemos decir, el episodio en general bueno no ha estado mal, la parte final en la que rainbow dash quiere ser un dragón y un grifo dije WTF XD :D no me lo creía ni yo, teniendo en cuenta todo esto yo le daría un 9. Buen episodio.

------Siguiente mensaje escrito en: 14 Oct 2014, 00:31 . Beep!------

Ahora el episodio de "que algun pony vele por mi"
El episodio ha estado bien, me ha gustado mucho el nuevo monstruo o enemigo mitad tigre, mitad cabra y cola de serpiente, ha sido espectacular, y momentos graciosos como AJ entrando cada 5 seg en la habitación, esa parte me ha hecho reir, y tambié la moraleja de la historia, si señor, buen reparto. Mi nota para este episodio 9.
Avatar de Usuario
juanjo_belic
Rainbow Factory Worker
Rainbow Factory Worker
 
Mensajes: 872
Registrado: 06 Oct 2013, 18:30
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Derpy Hooves

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [4x21 Disponible]

Notapor EdoNova » 14 Oct 2014, 09:20

foxer7 escribió en 13 Oct 2014, 20:36:
EdoNova escribió en 13 Oct 2014, 14:08:
Sotsim_Brawlfan escribió en 13 Oct 2014, 13:01:
EdoNova escribió en 13 Oct 2014, 12:54:A mi Flim y Flam me han caído mal desde el primer momento, ojalá no vuelvan más, por que siempre que aparecen, algo le pasa a Applejack


Agh, no seas ese tipo de fanboy please. Los rivales sirven para que los personajes tengan problemas, si; pero también obligándoles a superar obstáculos es la forma en la que los personajes crecen más y tienen más desarrollo. De hecho, algo que echo en falta cuando veo MLP son más rivales... y solo tenemos a Lightning Dust (en paradero desconocido) y los Flim Flam Brothers :(
El resto o bien están evangelizados o bien han sido villanos de un solo especial (y bueno, Cheese no tenía malas intenciones ni malos métodos asi que no cuenta). A los malos también hay que valorarlos, que sin ellos nuestras heroínas serían personajes corrientes :S


Tienes razón, no debí ser muy duro en mi comentario, pero es verdad que esos dos me caen como una patada, es algo que no puedo evitar


que dices!! si son epicos, ya solo con la cancion (la primera) me tienen en el bote xd


Aún así, a ti no hay personajes que te caigan mal? en mi caso son ellos dos
Imagen
Visitadme en mi PATREON: https://www.patreon.com/edonova?ty=h
Avatar de Usuario
EdoNova
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 793
Registrado: 21 Abr 2014, 22:49
Ubicación: Las Palmas de Gran Canaria
Sexo: Masculino
Pony preferido: Applejack, RD

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [4x22 Disponible]

Notapor Sotsim_Brawlfan » 14 Oct 2014, 11:55

Índice Actualizado:

-Añadido enlace de Descarga Directa del 4x22
-Añadido enlace de Dailymotion HD del 4x22
-Añadido "Historia de los Wonderbolts" a la sección de Canciones
-Añadido "Rainbow Dash intenta rapear" a la sección de Momentos
-Añadido "Segundo Rap de Pinkie" a la sección de Momentos

Madre :roto2rie:

A ver, como siempre voy a ir a lo concreto. Y rápidito que tengo prisa.
Me ENCANTA que no hayan traducido ni un solo nombre y las voces de los personajes del fondo al final son clavaditas a las originales (lo cuál se agradece por lo graciosas que son), hay que ver lo mucho que hemos progresado desde la S1 con estos aspectos :D2
El problema es cuando tenemos todo este progreso pero siguen traduciendo los nombres de Discord y de Nightmare Moon *facepalm*
Se han tomado la libertad de asumir que todas las figuras importantes de los Wonderbolts eran machos, viendo como se ha referido a todos con adjetivos masculinos. La cosa es que no tenemos forma de saber si esto es acertado o no porque ni en la versión original se llega a saber los géneros concretos de cada uno, asi que... ¿buen trabajo :rdshrug: ?

El rap lo han dejado muy bien. Al igual que Andrea Libman canta el original en lugar de Shannon Chan-Kent, aquí Carmen Calvell canta el rap en lugar de Anna Cano, pero lo hace bastante bien... salvo por el beatboxing del principio. Entiendo que no todos saben hacer beatbox, pero... :S
Eso si, la letra ha quedado adaptada de lujo, manteniendo las rimas y la métrica a la vez que el significado de las frases. He de reconocer que mi miedo era infundado y que me han sorprendido MUY gratamente. Un aplauso para el equipo :rdclap: :lyclap: :dhaplauso: :draplauso: :bonbonaplauso: :colgateaplauso: :vinylclap:

Lo peor del episodio ha sido que han traducido Sugarcube Corner por "la tienda Terrón de Azúcar". Corregidme si me equivoco, pero hasta ahora jamás lo habían traducido, no? A que ha venido tal gazapo o.o?
Y el título contiene una errata, que debería ser "uno" y no "unos". Pero bueno, tiene pinta de ser accidental y se les perdona.

Todas las dobladoras lo han hecho muy bien, se les nota que ya están ajustadas a un nivel más profesional. Entre eso y todo lo demás me están creando expectivas muy buenas para el season finale y están consiguiendo que coja confianza en presumir de nuestra adaptación, cosa que hasta ahora jamás he tenido. Me están dejando boquiabierto, muy buen curro :number1:
(¡Gracias a Even_IV por este fantástico banner ^u^!)


"¡PMVs de Disney en Castellano! ¡Para la nena y el enano!"
Avatar de Usuario
Sotsim_Brawlfan
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 765
Registrado: 10 Oct 2012, 18:06
Ubicación: Pucela Town
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [4x22 Disponible]

Notapor Venao » 14 Oct 2014, 12:28

+1 a TODO. Te has quejado de lo mismo que me iba a quejar yo y has ensalzado las mismas cosas que yo iba a decir. Temía por el rap pero ha quedado muy bien.
Avatar de Usuario
Venao
Heart of Fire
Heart of Fire
 
Mensajes: 476
Registrado: 11 Nov 2012, 21:33
Pony preferido: Octavia/Big Mac

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [4x22 Disponible]

Notapor EdoNova » 14 Oct 2014, 13:00

Mi capítulo favorito de toda la temporada :D simplemente, ver a Rainbow Dash intentando estudiar para un examen fue tal y como me lo imaginé en un principio, bravo por ello
Imagen
Visitadme en mi PATREON: https://www.patreon.com/edonova?ty=h
Avatar de Usuario
EdoNova
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 793
Registrado: 21 Abr 2014, 22:49
Ubicación: Las Palmas de Gran Canaria
Sexo: Masculino
Pony preferido: Applejack, RD

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [4x22 Disponible]

Notapor Sg91 » 14 Oct 2014, 13:02

Vale, probando probando, uno, dos, tres visto, veamos...

Tengo que destacar en este capítulo al sobresaliente actuación tanto de Yolanda como de Eva haciendo de Twilight y Rainbow respectivamente, sobre todo a Eva, la cual le ha dado un tono tristón a Rianbow durante la segunda mitad del episodio que le queda de lujo. Todas las demás han estado igual de bien, y los ponis de fondo que llegan a hablar también, por lo que esta sección en sí ha quedado perfecta.

En cuanto a la canción... uauh, sencillamente uauh. Tenía la confianza en que harían algo bueno, pero es que les ha quedado incluso aún mejor. Concuerdo en casi todo con Sot, aunque ha habido un verso que ha quedado un pelín comprimido y ha sonado un poco apresurado, pero salvo eso, el resto ha quedado de lujo. Aunque eso sí ¿en serio que no es Anna Cano la que rapea? si eso es así, la transición es perfecta y no se nota nada. Genial, simplemente genial.

En cuanto a detalles de traducción y adaptación, lo de la tienda terrón de azúcar me ha matado... ¿en serio? ¿¡es en serio?! ¡¡Vale, esto ya sí que no, desde la primera temporada llamándolo Sugarcube Corner...!! ¿¡y ahora esto?! ¡¡j*der, señora Reading, aclárate ya, cojones!! ¡¡Vale, mi rageo está justificado, ahí va!!



¡¡Dios!! *suspiro* En fin, salvo eso no he visto nada más, todos los nombres se han mantenido, y lo del título sí que parece una simple errata, así que se lo paso.

En su conjunto ha sido un episodio de órdago, sobre todo por lo bien que ha quedado el rap; cada vez demuestran todo el rato que lo están haciendo mejor y mejor, lo que, parafraseando al rey, me llena de orgullo y satisfacción. Ya no temo ni por la final ni por la peli. Genial. :D

Te voy a escribir toda enterita... cachito a cachito... con todo lujo de detalles...
Avatar de Usuario
Sg91
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 1842
Registrado: 11 Mar 2013, 19:19
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twilight Sparkle

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [4x22 Disponible]

Notapor Sotsim_Brawlfan » 14 Oct 2014, 17:48

Índice Actualizado:

-Añadido enlace de DCReplay del 4x20
-Añadido enlace de DCReplay del 4x21
-Añadido enlace de DCReplay del 4x22
-Sustituido el enlace de "Segundo Rap de Pinkie" por una versión más larga

-¡Tenemos fecha y sinopsis de Twilight's Kingdom, Part 2 :D :D :D :D :D !

>Twilight's Kingdom, Part 2 - Lunes 20 de Octubre a las 8:50 en Disney Channel: Para proteger su magia y al destino de Equestria, la Princesa Celestia, la Princesa Luna y la Princesa Cadance transfieren todo su poder mágico a Twilight y la ocultan.

:pprainbow: :pprainbow: :pprainbow: :pprainbow: :pprainbow:
Tan solo espero que no me la cuelen por toda la escuadra como lo hicieron con Simple Ways y empiecen a cambiar la fecha a lo loco :sad:
(¡Gracias a Even_IV por este fantástico banner ^u^!)


"¡PMVs de Disney en Castellano! ¡Para la nena y el enano!"
Avatar de Usuario
Sotsim_Brawlfan
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 765
Registrado: 10 Oct 2012, 18:06
Ubicación: Pucela Town
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [4x22 Disponible]

Notapor juanjo_belic » 14 Oct 2014, 23:59

El episodio de intercambio ya me ha gustado muchísimo, la verdad, un buen argumento, hemos visto algunos personajes miticos como la familia de AJ, un nuevo protagonista que esta en silla de ruedas, eso se merece un reconocimiento y un gran aplauso, las lamparas de discord madre mía jajajajjaa, y algunos momentos graciosos como AJ y rarity vuelven otra vez como la primera temporada cuando se volvieron a pelear como antes, pero por lo demás le doy un 9, sinceramente.
Avatar de Usuario
juanjo_belic
Rainbow Factory Worker
Rainbow Factory Worker
 
Mensajes: 872
Registrado: 06 Oct 2013, 18:30
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Derpy Hooves

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [4x22 Disponible]

Notapor foxer7 » 15 Oct 2014, 00:27

me a encantado dw verdad la traduccion de testing testing 1,2,3.
el rap a sido absurdamente bien adaptado, y casi me tiro al suelo cuando rarity dice lo de "voy a ignorar eso por mis deseos de ayudarte" xd.

el unico "fallo" (tampoco es fallo) que veo, es cuando twilight esta con las tarjetas, que en ingles son llamadas "flash cards", por lo k en español no queda claro por que rainbow supone que va a aprender enseguida.

para mi un 9 (aunque adorar este capitulo me hace subjetivo xd)
Avatar de Usuario
foxer7
Background Pony
Background Pony
 
Mensajes: 1363
Registrado: 09 Sep 2013, 22:05
Ubicación: madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: cutie mark crusaders

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [4x22 Disponible]

Notapor EdoNova » 15 Oct 2014, 08:59

El doblaje me pareció haber mejorado bastante, si es verdad, que a la hora de mencionar al general FIRE FLY, parece que no lo pronuncian bien, pero son esos pequeños fallos imperceptibles los que apenas estropean un gran trabajo de parte del equipo de doblaje, bravo caballeros, buen trabajo, espero que no me decepcionen en el futuro :3 :D2
Imagen
Visitadme en mi PATREON: https://www.patreon.com/edonova?ty=h
Avatar de Usuario
EdoNova
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 793
Registrado: 21 Abr 2014, 22:49
Ubicación: Las Palmas de Gran Canaria
Sexo: Masculino
Pony preferido: Applejack, RD

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [4x23 Disponible]

Notapor Sotsim_Brawlfan » 15 Oct 2014, 15:33

Índice Actualizado:

-Añadido enlace de Descarga Directa del 4x23
-Añadido enlace de Dailymotion HD del 4x23

No creo que haya mucho que pueda comentar sobre este episodio. Ángel encaja bastante bien como el padre de Snips el titiritero, pero he echado en falta el curioso acento que el original tenía. He notado la actuación general de los personajes un poquito más plana que de costumbre, lo cual es tristemente un paso hacia atrás... pero por otro lado, Marina lo ha hecho de fábula. En el capítulo en el que casi rompen a Tabitha en la VO, ella ha sabido estar a la altura todo lo que ha podido. Tampoco es que lo haya clavado, pero desde luego las variaciones de tono y ese toque 'loco' que tiene Rarity en este episodio es algo que ha sabido transmitir a la perfección. Un 9 en ese aspecto :number1:
Y para terminar, siguiendo con la cruel ironía de las traducciones, cuando Fluttershy habla con el petirrojo se refiere a él como "Señor Robin" (petirrojo en inglés) en lugar de lo que yo considero que sería lo correcto (Señor Petirrojo) :rdfacehoof:
(¡Gracias a Even_IV por este fantástico banner ^u^!)


"¡PMVs de Disney en Castellano! ¡Para la nena y el enano!"
Avatar de Usuario
Sotsim_Brawlfan
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 765
Registrado: 10 Oct 2012, 18:06
Ubicación: Pucela Town
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [4x23 Disponible]

Notapor Sg91 » 15 Oct 2014, 17:22

Vale, manifestación de inspiración visto, veamos...

Ángel del Río vuelve a demostrar que posee unos registros de lo más variados doblando a Claude y quedando bastante bien. Aunque la verdad es que no he notado nada raro como tu bien dices, Sot, están todas como siempre, no he escuchado ninguna bajada de tono ni nada parecido. Mención especial a Marina con una Rarity desquiciada, ahí sí que le ha salido bien.

En cuanto a detalles de traducción y adaptación, la rima del hechizo del libro ha quedado bastante bien, y... espera... ¿cómo? ¿¡la rima del hechizo libro ha quedado bien?! ¡¡Oh, Dios mío!! ¿¡De qué pino se ha caído, señorita Reading?! Na, en serio, genial, a ver si para la próxima temporada mejora el verso.

Y eso es todo, ha sido un episodio normalito, con una calidad que se mantiene. Genial, queda poco para la final, que ganas de verla :D

Te voy a escribir toda enterita... cachito a cachito... con todo lujo de detalles...
Avatar de Usuario
Sg91
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 1842
Registrado: 11 Mar 2013, 19:19
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twilight Sparkle

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [4x23 Disponible]

Notapor juanjo_belic » 16 Oct 2014, 00:34

He visto el episodio de Maud Pie, tenia ganas de oir la voz que le han puesto, no me ha gustado mucho la verdad, es como algo masculina, no se, me gustaba mas la versión en ingles, pero el episodio en general trata muy bien el tema de la amistad, la tolerancia, el intentar encajar con otras personas,... un buen episodio si pero le ha fallado la voz de Maud, le doy un 8.

------Siguiente mensaje escrito en: 16 Oct 2014, 02:03 . Beep!------

Y ahora el episodio de Swette belle, que tierna no creeis?
El episodio ha sido enternecedor, de verdad, la importancia de los hermanos si señor, hemos visto a Luna volver a estar en los sueños, si han estado Swette y scootaloo, cuando lo hara con applebloom, en la 5ª temporada? suena genial, me gustaría ver esa idea, como ha cambiado la voz de Shafire Shores desde la 1ª temporada hasta ahora, pero por lo demás buen episodio, le doy un 9.
Avatar de Usuario
juanjo_belic
Rainbow Factory Worker
Rainbow Factory Worker
 
Mensajes: 872
Registrado: 06 Oct 2013, 18:30
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Derpy Hooves

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [4x24 Disponible]

Notapor Sotsim_Brawlfan » 16 Oct 2014, 14:06

Índice Actualizado:

-Añadido enlace de Descarga Directa del 4x24
-Añadido "Spike canta el himno de Cloudscale" a la sección de Momentos

Esperad otra actualización después, cuando esté el Dailymotion. Lo que no se es si voy a poder comentar mis impresiones, estoy teniendo un día super largo y ultra ocupado
(¡Gracias a Even_IV por este fantástico banner ^u^!)


"¡PMVs de Disney en Castellano! ¡Para la nena y el enano!"
Avatar de Usuario
Sotsim_Brawlfan
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 765
Registrado: 10 Oct 2012, 18:06
Ubicación: Pucela Town
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

AnteriorSiguiente

Volver a Discusiones de Episodios y Doblaje - MLP FiM G4

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 6 invitados