por Sg91 » 23 Ene 2016, 16:11
Vale, capítulo visto, veamos...
En cuanto a traducción y adaptación los nombres y demás se respetan como es debido, aunque en este episodio en concreto ha habido dos detalles que me han chirriado un tanto. El primero se da cuando Rainbow comenta que la han elegido como reserva para pilotar en caso de emergencia. ¿Pilotar? ¿no sería más bien volar? son pegasos, no aviones. El segundo detalle viene con el chiste de la expresión I had all my ducks in a row, el cual se traduce literalmente y queda de pena; vale que en caso contrario el chiste visual de los patos no hubiera tenido sentido, pero es que en español hubiera tenido incluso aún menos sentido sin el mismo. De hecho yo hubiera optado por una adaptación más correcta y hubiera prescindido del chiste visual, porque es que en español no hubiera funcionado. Algo así como tenía todas las piezas montadas, pero me faltaba algo, hubiera quedado muchísimo mejor, sin ningún pato de por medio.
En cuanto a voces se refiere, a Marina como Rarity se la nota en su salsa, aunque de vez en cuando he echado un falta un poco más de tono, sobre todo en la parte del interrogatorio a los guardias. En cuanto al resto de voces han estado bastante bien, sobre todo la de Wing Rider, que le queda de fábula. Aunque sin embargo hay algo que me ha chocado mucho, y esa es la voz de Spitfire, la cual la han cambiado por completo. La última vez en el capítulo de Rainbow Falls tenía una voz aceptable que se parecía un poco a la original, pero es que esta vez la han puesto una voz demasiado dulce y melosa que no la pega para nada y la queda fatal. La de Soarin también la han cambiado, pero sin embargo le queda bien, es la de Spitfire la que no encaja para nada. El resto de voces han quedado bastante bien en su conjunto, pero es que este inexplicable cambio para mal no lo entiendo, la verdad.
Y eso es todo, aun a pesar de los gazapos ha quedado un episodio potable, le doy un 7.
Te voy a escribir toda enterita... cachito a cachito... con todo lujo de detalles...