S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]

Espacio para comentar los episodios de la serie de forma individual y hablar sobre los doblajes

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]

Notapor Sotsim_Brawlfan » 10 Jun 2015, 16:41

Resulta que no hay dos sin tres :elrisas: :elrisas: :elrisas:

La Vida Es Una Fugitiva
Youtube Spoiler:


Índice Actualizado
-Añadido "La Vida es una Fugitiva" a la sección de Rainbow Rocks, subsección Mini episodios

Partiendo de la base que la canción en si no me gusta (sorry not sorry :roto2: ) el trabajo de Anna Cano es impecable en esta canción. Me encanta :O
PD: No es el título un poco literal :/ ?
(¡Gracias a Even_IV por este fantástico banner ^u^!)


"¡PMVs de Disney en Castellano! ¡Para la nena y el enano!"
Avatar de Usuario
Sotsim_Brawlfan
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 765
Registrado: 10 Oct 2012, 18:06
Ubicación: Pucela Town
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]

Notapor Sg91 » 10 Jun 2015, 17:16

Sotsim_Brawlfan escribió en 10 Jun 2015, 16:41:PD: No es el título un poco literal :/ ?


¿Solo un poco? ¡es tremendamente literal! Vamos a ver, la canción está genial, Anna lo vuelve a hacer, pero... ¿fugitiva, en serio? ¿por qué? no lo entiendo... :/

Te voy a escribir toda enterita... cachito a cachito... con todo lujo de detalles...
Avatar de Usuario
Sg91
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 1842
Registrado: 11 Mar 2013, 19:19
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twilight Sparkle

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]

Notapor EdoNova » 10 Jun 2015, 17:17

Sotsim_Brawlfan escribió en 10 Jun 2015, 16:41:Resulta que no hay dos sin tres :elrisas: :elrisas: :elrisas:

La Vida Es Una Fugitiva
Youtube Spoiler:


Índice Actualizado
-Añadido "La Vida es una Fugitiva" a la sección de Rainbow Rocks, subsección Mini episodios

Partiendo de la base que la canción en si no me gusta (sorry not sorry :roto2: ) el trabajo de Anna Cano es impecable en esta canción. Me encanta :O
PD: No es el título un poco literal :/ ?


A ver... ¿la traducción real de esta canción no debería ser "LA VIDA ES UNA PASARELA"?
Imagen
Visitadme en mi PATREON: https://www.patreon.com/edonova?ty=h
Avatar de Usuario
EdoNova
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 793
Registrado: 21 Abr 2014, 22:49
Ubicación: Las Palmas de Gran Canaria
Sexo: Masculino
Pony preferido: Applejack, RD

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]

Notapor Sg91 » 10 Jun 2015, 17:28

EdoNova escribió en 10 Jun 2015, 17:17:
Sotsim_Brawlfan escribió en 10 Jun 2015, 16:41:Resulta que no hay dos sin tres :elrisas: :elrisas: :elrisas:

La Vida Es Una Fugitiva
Youtube Spoiler:


Índice Actualizado
-Añadido "La Vida es una Fugitiva" a la sección de Rainbow Rocks, subsección Mini episodios

Partiendo de la base que la canción en si no me gusta (sorry not sorry :roto2: ) el trabajo de Anna Cano es impecable en esta canción. Me encanta :O
PD: No es el título un poco literal :/ ?


A ver... ¿la traducción real de esta canción no debería ser "LA VIDA ES UNA PASARELA"?


Es que es pasarela, runway es pasarela, aunque lo he estado pensando y puede que sea un fallo de traducción, debió de ver el run, que es correr, y pensó en otra cosa, es la única explicación lógica a la que puedo llegar

Te voy a escribir toda enterita... cachito a cachito... con todo lujo de detalles...
Avatar de Usuario
Sg91
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 1842
Registrado: 11 Mar 2013, 19:19
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twilight Sparkle

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]

Notapor EdoNova » 10 Jun 2015, 17:31

Sg91 escribió en 10 Jun 2015, 17:28:
Es que es pasarela, runway es pasarela, aunque lo he estado pensando y puede que sea un fallo de traducción, debió de ver el run, que es correr, y pensó en otra cosa, es la única explicación lógica a la que puedo llegar


En tal caso, ¿no sería buena idea que alguien les soplase que la traducción está mal hecha y que si fuera posible, repitiese la grabación? Es solo cambiar una simple palabra (Fugitiva) por otra más adecuada como es "Pasarela"
Imagen
Visitadme en mi PATREON: https://www.patreon.com/edonova?ty=h
Avatar de Usuario
EdoNova
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 793
Registrado: 21 Abr 2014, 22:49
Ubicación: Las Palmas de Gran Canaria
Sexo: Masculino
Pony preferido: Applejack, RD

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]

Notapor Sg91 » 10 Jun 2015, 17:38

EdoNova escribió en 10 Jun 2015, 17:31:
Sg91 escribió en 10 Jun 2015, 17:28:
Es que es pasarela, runway es pasarela, aunque lo he estado pensando y puede que sea un fallo de traducción, debió de ver el run, que es correr, y pensó en otra cosa, es la única explicación lógica a la que puedo llegar


En tal caso, ¿no sería buena idea que alguien les soplase que la traducción está mal hecha y que si fuera posible, repitiese la grabación? Es solo cambiar una simple palabra (Fugitiva) por otra más adecuada como es "Pasarela"


Sería lo suyo, además, es un fallo muy tonto...

Te voy a escribir toda enterita... cachito a cachito... con todo lujo de detalles...
Avatar de Usuario
Sg91
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 1842
Registrado: 11 Mar 2013, 19:19
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twilight Sparkle

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]

Notapor LloydZelos » 10 Jun 2015, 17:40

EdoNova escribió en 10 Jun 2015, 17:31:
Sg91 escribió en 10 Jun 2015, 17:28:
Es que es pasarela, runway es pasarela, aunque lo he estado pensando y puede que sea un fallo de traducción, debió de ver el run, que es correr, y pensó en otra cosa, es la única explicación lógica a la que puedo llegar


En tal caso, ¿no sería buena idea que alguien les soplase que la traducción está mal hecha y que si fuera posible, repitiese la grabación? Es solo cambiar una simple palabra (Fugitiva) por otra más adecuada como es "Pasarela"

Angelito, cuánta fe y candidez. No han cambiado cosas como pluma en vez de lápiz, Bosque Siemprelibre, Luna de Pesadilla o Ciudad de la Crin ( :ajwhine: ) y crees que van a cambiar esto porque alguien se lo pida.
Imagen

Imagen

El Caos es la fuerza que mueve el universo. Es un gran error pensar que puede controlarse o eliminarse.
Avatar de Usuario
LloydZelos
Guardia de Canterlot
Guardia de Canterlot
 
Mensajes: 3453
Registrado: 25 Ago 2012, 12:30
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]

Notapor Sg91 » 10 Jun 2015, 17:42

LloydZelos escribió en 10 Jun 2015, 17:40:
EdoNova escribió en 10 Jun 2015, 17:31:
Sg91 escribió en 10 Jun 2015, 17:28:
Es que es pasarela, runway es pasarela, aunque lo he estado pensando y puede que sea un fallo de traducción, debió de ver el run, que es correr, y pensó en otra cosa, es la única explicación lógica a la que puedo llegar


En tal caso, ¿no sería buena idea que alguien les soplase que la traducción está mal hecha y que si fuera posible, repitiese la grabación? Es solo cambiar una simple palabra (Fugitiva) por otra más adecuada como es "Pasarela"

Angelito, cuánta fe y candidez. No han cambiado cosas como pluma en vez de lápiz, Bosque Siemprelibre, Luna de Pesadilla o Ciudad de la Crin ( :ajwhine: ) y crees que van a cambiar esto porque alguien se lo pida.


Ciudad de la Crin si que lo acabaron corrigiendo, Manehattan, aunque si pronunciación, como suena

Te voy a escribir toda enterita... cachito a cachito... con todo lujo de detalles...
Avatar de Usuario
Sg91
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 1842
Registrado: 11 Mar 2013, 19:19
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twilight Sparkle

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]

Notapor LloydZelos » 10 Jun 2015, 17:54

¿En serio? Me suena que las cagadas de traducción iban jugando al escondite en los capítulos: ahora sí, ahora no, ahora sí, ahora no.

Por cierto, tengo que escucharme las otras dos, pero la versión española de "My past is not today" no me acaba de gustar. Anna Cano a veces canta muy raro (como ejemplo, cuando mira hacia el reloj en el tejado) y el estribillo es muy regulero, sobre todo al final.
Imagen

Imagen

El Caos es la fuerza que mueve el universo. Es un gran error pensar que puede controlarse o eliminarse.
Avatar de Usuario
LloydZelos
Guardia de Canterlot
Guardia de Canterlot
 
Mensajes: 3453
Registrado: 25 Ago 2012, 12:30
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]

Notapor BizarrePony » 10 Jun 2015, 21:27

Seguro que confundieron "Runway" con "Runaway". Puros genius :roto2rie:
"Swiggity swooty, I'm coming for that booty!".


Deviantart: http://scarletknives-x.deviantart.com
Avatar de Usuario
BizarrePony
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 5950
Registrado: 09 Ene 2013, 00:57
Ubicación: Gotham
Sexo: Masculino
Pony preferido: FS/Luna/SweetieBelle

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]

Notapor Kell » 10 Jun 2015, 22:07

Todas son geniales :D aunque la traducción de fugitiva... Tela marinera XD
Avatar de Usuario
Kell
CMC
CMC
 
Mensajes: 306
Registrado: 12 Oct 2012, 19:47
Ubicación: Barcelona
Sexo: Masculino
Pony preferido: TS, SG y Rarity

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]

Notapor EdoNova » 10 Jun 2015, 22:12

Kell escribió en 10 Jun 2015, 22:07:Todas son geniales :D aunque la traducción de fugitiva... Tela marinera XD


+1 para Kell, yo sigo insistiendo que es un patinazo a la traducción :S
Imagen
Visitadme en mi PATREON: https://www.patreon.com/edonova?ty=h
Avatar de Usuario
EdoNova
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 793
Registrado: 21 Abr 2014, 22:49
Ubicación: Las Palmas de Gran Canaria
Sexo: Masculino
Pony preferido: Applejack, RD

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]

Notapor Draco » 10 Jun 2015, 23:32

Están bien,los tres me gustaron(el de Sunset,me pone los pelos de punta,es genial).
Buena interpretación y voz,pero la traducción de Life is a runway....
Es un facepalm total xD.
Hasta Siempre! ~
Avatar de Usuario
Draco
CMC
CMC
 
Mensajes: 321
Registrado: 30 Jul 2014, 00:19
Ubicación: España,Murcia
Sexo: Masculino
Pony preferido: Applejack

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]

Notapor JoseAngelLeñero » 11 Jun 2015, 07:03

Mi conclusión con la canción de Life Is A Runway. Haber si nos enteramos un poco mas señorita Linda Rosemary Pead Reading :/... "Runway" es "pasarela" y "Runaway" es "fugitiva" Menos confundir...
Avatar de Usuario
JoseAngelLeñero
Bossbaby
Bossbaby
 
Mensajes: 195
Registrado: 09 Nov 2014, 14:48
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]

Notapor foxer7 » 11 Jun 2015, 19:22

Sg91 escribió en 10 Jun 2015, 17:38:
EdoNova escribió en 10 Jun 2015, 17:31:
Sg91 escribió en 10 Jun 2015, 17:28:
Es que es pasarela, runway es pasarela, aunque lo he estado pensando y puede que sea un fallo de traducción, debió de ver el run, que es correr, y pensó en otra cosa, es la única explicación lógica a la que puedo llegar


En tal caso, ¿no sería buena idea que alguien les soplase que la traducción está mal hecha y que si fuera posible, repitiese la grabación? Es solo cambiar una simple palabra (Fugitiva) por otra más adecuada como es "Pasarela"


Sería lo suyo, además, es un fallo muy tonto...


en serio existe traductores en esta serie? xd
Avatar de Usuario
foxer7
Background Pony
Background Pony
 
Mensajes: 1363
Registrado: 09 Sep 2013, 22:05
Ubicación: madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: cutie mark crusaders

AnteriorSiguiente

Volver a Discusiones de Episodios y Doblaje - MLP FiM G4

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado