Flippy781 escribió en 29 Sep 2015, 14:38:Bien, no sé porque hay algunos que enseguida sacan los cuchillos y van a por el pobre Joan, él lo hace lo mejor que puede, pero es que la voz de Discordia es muy DIFÍCIL; escuchad su voz en latino lo artificial que queda y a ver si tenéis ganas de seguir criticándolo.
Segundo Tree Hugger, os doy la razón, voz mala, aunque en la original también lo es (parece retrasada mental, en serio)
Me sorprende la "palabrota" de Discordia en su casa, aunque no recuerdo qué decía en el original pero me sorprende que no lo hayan censurado o cambiado a algo más suave como "pesado"
Sotsim_Brawlfan escribió en 29 Sep 2015, 16:28:Ese argumento de "no te puedes quejar porque esto es peor" opino que es una falacia.
Sotsim_Brawlfan escribió en 29 Sep 2015, 16:28: ... ¿"Petardo" es una palabrota ? El original dice "unfunny old Discord", así que... no me parece una traducción inapropiada, es un coloquialismo como cualquier otro
Sotsim_Brawlfan escribió en 29 Sep 2015, 16:28:PD: Y por favor, no te lo tomes como un ataque como la última vez que te respondí a algo. Solo estoy defendiendo mi punto de vista e intercambiando opiniones contigo, que para eso están los foros .
Akakun escribió en 29 Sep 2015, 22:28:Pues a mi no me desagrada la voz de Discord. A ver, no podemos sacar a un "D Lancie" español, eso seguro xD pero quien le dobla en Español tampoco lo hace mal.
foxer7 escribió en 30 Sep 2015, 00:43:Pues yo no veo k tiene de fuerte petardo, me parece una expresión bastante inocente e inocua xd
Volver a Discusiones de Episodios y Doblaje - MLP FiM G4
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 4 invitados