S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x26]

Espacio para comentar los episodios de la serie de forma individual y hablar sobre los doblajes

Re: Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x13]

Notapor JoseAngelLeñero » 14 Oct 2015, 19:11

Sg91 escribió en 14 Oct 2015, 14:11:Bonitos detalles, de hecho comentaron lo mismo las actrices de doblaje en la convención, dejo por aquí el panel por si nadie lo ha visto :)



PD. Por cierto Sot ¿cómo va la entrevista a Minneiah gordo? :D



Muchas gracias por el panel! Lo estuve buscando y no lo encontré.

Sot, no se de donde sacarás tanta información pero eres genial...
Avatar de Usuario
JoseAngelLeñero
Bossbaby
Bossbaby
Autor del Hilo
Mensajes: 195
Registrado: 09 Nov 2014, 14:48
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x13]

Notapor Sotsim_Brawlfan » 14 Oct 2015, 23:37

Sg91 escribió en 14 Oct 2015, 14:11:PD. Por cierto Sot ¿cómo va la entrevista a Minneiah gordo? :D

No es el tema correcto, pero responderé igualmente: Estoy editándola por las mañanas mientras edito LFD por las noches. Anda bastante avanzada, no creo que tarde mucho en estar lista :)
(¡Gracias a Even_IV por este fantástico banner ^u^!)


"¡PMVs de Disney en Castellano! ¡Para la nena y el enano!"
Avatar de Usuario
Sotsim_Brawlfan
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 765
Registrado: 10 Oct 2012, 18:06
Ubicación: Pucela Town
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x13]

Notapor kahuna18 » 20 Oct 2015, 01:27

Mira que soy pesao con lo de editar la serie en España, pero....POR DIOS QUE ALGÚN DÍA LO HAGAN xD!!!!
Avatar de Usuario
kahuna18
Bossbaby
Bossbaby
 
Mensajes: 180
Registrado: 02 Ene 2015, 20:48
Ubicación: Granada
Sexo: Masculino
Pony preferido: NMoon/TShadow/Gilda

Re: Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x13]

Notapor Lex_Light » 28 Oct 2015, 09:01

¡Ya tenemos fecha para "Friendship Games"! Será el 8 de Noviembre a las 13:25 en Disney Channel España.
Si no me creéis: AQUÍ
Avatar de Usuario
Lex_Light
Colt/Filly
Colt/Filly
 
Mensajes: 98
Registrado: 06 Sep 2015, 07:44
Sexo: Masculino
Pony preferido: Fluttershy, PC y AB

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [FG 8/11/15]

Notapor Even_IV » 30 Oct 2015, 22:40

Ya? que rápidos. Me esperaba que la emitieran por allá en diciembre.
Avatar de Usuario
Even_IV
Sphinx
Sphinx
 
Mensajes: 3565
Registrado: 23 May 2013, 19:42
Ubicación: Jaula del León
Sexo: Masculino
Pony preferido: Berry Punch/Bon Bon

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [FG 8/11/15]

Notapor samuel58040 » 06 Nov 2015, 20:16

han sacado la soundtrack en castellano
Avatar de Usuario
samuel58040
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 185
Registrado: 13 Jul 2013, 11:42
Ubicación: Mallorca
Sexo: Masculino
Pony preferido: Derpy/rainbow Dash

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [FG 8/11/15]

Notapor Sotsim_Brawlfan » 07 Nov 2015, 00:07

Yup. Podéis comprar el albúm entero en este enlace, son 11 napos.

Quedais advertidos que se ha armado un buen lío a nivel internacional y hay algunos fallos de montaje, como que a veces la música eclipsa la voz y que What More is Out There está mal mezclada. Cuando digo a nivel internacional, es que este no es el único país en el que ha ocurrido :roto2rie:
Y yo no digo nada, pero se ha subido el soundtrack por ahí. No creo que esté permitido poner enlaces, pero seguro que la mayoría ya sabéis por donde buscarla :sisi3:

Por cierto, he montado una cosita:



Necesito que me digáis si os gusta y si creéis que se puede mejorar algo: animación, posiciones, colores, etc. No significa que lo vaya a cambiar, solo quiero oír sugerencias :)

Spoiler:
Que horror con la adaptación de Unleash the Magic. Que horror :facehoof: :facehoof: :facehoof: :facehoof: :facehoof: :facehoof:
(¡Gracias a Even_IV por este fantástico banner ^u^!)


"¡PMVs de Disney en Castellano! ¡Para la nena y el enano!"
Avatar de Usuario
Sotsim_Brawlfan
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 765
Registrado: 10 Oct 2012, 18:06
Ubicación: Pucela Town
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [FG 8/11/15]

Notapor Kell » 07 Nov 2015, 01:04

Pues a mí me ha parecido una buena adaptación todo el soundtrack en general, en especial el de ACADECA que me ha encantado.
Avatar de Usuario
Kell
CMC
CMC
 
Mensajes: 306
Registrado: 12 Oct 2012, 19:47
Ubicación: Barcelona
Sexo: Masculino
Pony preferido: TS, SG y Rarity

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [FG 8/11/15]

Notapor Flippy781 » 07 Nov 2015, 01:29

Sotsim_Brawlfan escribió en 07 Nov 2015, 00:07:
Spoiler:
Que horror con la adaptación de Unleash the Magic. Que horror :facehoof: :facehoof: :facehoof: :facehoof: :facehoof: :facehoof:

Escuchalo en latino y luego hablamos
Imagen
Avatar de Usuario
Flippy781
CMC
CMC
 
Mensajes: 370
Registrado: 02 Sep 2014, 13:10
Sexo: Masculino
Pony preferido: Big Macintosh

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [FG 8/11/15]

Notapor Sg91 » 08 Nov 2015, 15:37

Vale, película vista, veamos...

Voy a hacer algo rápido y autoconclusivo puesto que la película ya la conocemos; y para ordenarme mejor, lo haré por trozos, así no me lío.

Traducción y adaptación
El guión ha estado bastante bien traducido y adaptado en términos generales, aunque ha habido algunos detalles así dispersos un poco extraños; del que más me acuerdo es el de la explicación que hace Twilight acerca de su espectrómetro a Pinkie, la primera parte la dice bien, pero luego comenta que tiene algunos fallos. Si mal no recuerdo del original, Twilight dice but it can also contain anomalies, lo que se podría traducir mejor como contener anomalías (sí, algo literal, pero el punto de esto es que se refiere a la función del espectrómetro en sí, contener anomalías, magia en este caso). Algún otro ejemplo así del que me acuerde es la contracción que realizan muchas veces para no tener que repetir tanto la palabra instituto, refiriéndose al instituto Canterlot como el Canterlot y al instituto Cristal como el Cristal. Técnicamente no está mal de por sí, pero a veces se vuelve muy confuso, y ha habido un par de veces que con el contexto no ha quedado tan bien como debería, como es por ejemplo cuando Sunset se explaya a gusto después de la prueba de Tri-Cross. Salvo esos detalles menores, en conjunto ha quedado bastante bien, y entre el se lleva la palma de la Tuala poni del final y la dieta energética de Cinch me es un poco complicado elegir con cual de las dos me quedo :sisi1:

Voces
Como hasta ahora todas las voces se mantienen igual de bien desde la última vez, incluso con alguna que otra mejora por parte de Gloria Cano como Sunny, a la cual la he notado más suelta y distendida que en Rainbow Rocks. Aunque para mí quien se lleva la peli es Yolanda Gispert como la Tuala humana. En todo momento capta al personaje, llegando a incluso diferenciarse bastante bien de la Tuala poni, aunque para mí el momento estelar ha sido cuando se chupa toda la magia y se vuelve loca. Madre mía, cuando oí su risa y las posteriores frases me quedé en plan: ¡¡Por dios, no me mates Yolanda Gispert, por favor!! No, en serio, esa parte en concreto la ha bordado en todos y cada uno de los sentidos de la palabra, llegando a estar casi al mismo nivel que Tara Strong. Genial.

Ahora en cuanto a las voces nuevas las Shadowbolts han quedado bastante bien, no he sabido distinguir a casi ninguna, aunque creo que la que hace de Indigo Zap es la misma que la que da voz a Scootalo (que en este mismo momento no me acuerdo de su nombre, vaya). Sour Sweet ha quedado bastante bien, sobre todo con su trastorno bipolar muy bien definido, y Lemon Zest con su habitual tono cañero. Ahora hablemos de Cinch.

Vale, no voy a decir que la voz de Cinch sea mala, de hecho no lo es per se, aunque en ciertos momentos suena como sin fondo, es como si la faltara algo. No la queda mal, pero me esperaba algo más, no sé, se queda un poco corta.

Canciones
Vale, aquí voy a ir una por una y por orden:

-Los juegos de la amistad. Siendo esta la canción de inicio ha quedado bastante decente, algunos versos se notaban un poco comprimidos, aunque el ritmo está bien casado, y no suena forzada o nada por el estilo. Algo que he notado es que las voces de cada personaje están bastante asentadas, signo inequívoco de que están acostumbrándose a sus personajes.

-Canción motivacional. Siendo esta mi segunda favorita de la peli lo cierto es que ha quedado bastante bien, hasta ahora Damarís Aragón ha mejorado bastante cantando como Rainbow, y esta vez no ha sido menos. En términos de ritmo y armonía no hay ningún problema, aunque me gustaría escucharla de nuevo (todas, en realidad), si hubiera algún cambio destacable o reseñable edito y listo.

-¿Qué más hay ahí fuera? De esta tengo cero quejas, y no es por nada, siendo Minneiah Gordo la cantante, a la cual siempre la he considerado como una de las mejores de todo el equipo de música, junto a Anna Cano. Los ritmos están bien medidos, y en ningún momento se siente descompensada o algo por el estilo. Hay algunas rimas que no terminan de encajar o funcionar, pero en su conjunto ha quedado bastante bien.

-ACADECA. Dado que esta canción en el original nunca me dijo gran cosa, lo cierto es que tampoco he oído nada relevante; si acaso a veces la he notado algo descompensada en cuanto a traducción y adaptación se refiere, con alguna que otra rima bien casada, aunque en términos generales ha estado... bien. Meh.

-Suelta la magia. Bof. A ver ¿por dónde empiezo? venga, por la voz. La voz no es que sea horrible ni nada parecido, de hecho canta bien, sea quien sea. El problema es que no es Cinch. Cinch hablando suena cual mujer cincuentona, aquí suena como si hubiera rejuvenecido al menos veinte años. No casa para nada, rompe completamente con el tono del personaje, y eso hace que desentone muchísimo. La traducción y adaptación tampoco es que haya sido el no va más, lo cierto es que apenas la he escuchado puesto que estaba demasiado chocado por el abruptísimo cambio de tono como para hacerlo, la voy a tener que escuchar de nuevo. Y es una pena enorme, puesto que siendo esta mi canción favorita, rompe por completo con lo que era en inglés. Una pena. Una auténtica pena.

Valoración final
Mirándolo todo en conjunto, y aun a pesar de los fallos, la peli ha quedado bastante bien, se mantiene al mismo nivel que Rainbow Rocks, aunque en ésta la música está mejor llevada, tal vez por el hecho de que toda la peli giraba en torno a eso mismo. Las voces veteranas lo hacen cada vez mejor, asentando su mejoría, y en el repertorio de voces nuevas es un buen comienzo. De una escala del 0 al 10 le doy un 7,5.

Te voy a escribir toda enterita... cachito a cachito... con todo lujo de detalles...
Avatar de Usuario
Sg91
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 1842
Registrado: 11 Mar 2013, 19:19
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twilight Sparkle

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [FG 8/11/15]

Notapor Sotsim_Brawlfan » 08 Nov 2015, 20:58

Siento haberme retrasado para postear. Justo cuando he terminado de subir canciones he recibido visita. Al grano:

BSO:

- La Amistad a Través del Tiempo
- Mi Pasado No es Hoy
- La Vida es una Fugitiva
- Dance Magic (PAL)
- Siempre Frente a Mí

Película:

-Los Juegos de la Amistad [The Friendship Games]
Youtube Spoiler:


-Canción de Ánimo del IC [CHS Rally Song]
Youtube Spoiler:


-Hay Algo Más Ahí Fuera [What More is Out There]
Youtube Spoiler:


-Decatlón Académico [Acadeca]
Youtube Spoiler:


-Suelta la Magia [Unleash the Magic]
Youtube Spoiler:


-Siempre Frente a Mí [Right There in Front of Me] - (También he incluido la escena final)
Youtube Spoiler:


Mi opinión:
Honestamente, comparto toda la opinión de Sg91. Solo que quiero puntualizar algunas cosas más:
Considero que la traducción ha tenido demasiados fallos como para tacharlos de puntuales. Aparte de los que ha señalado Sg - se refieren a "music rooms" como cabinas, la Batalla de las Bandas ahora es la Batalla de los Grupos de Música, invierten el sentido de la frase de Rarity al principio de CHS Rally Song, empanada para decir "pie", Cinch se refiere a Sunny Flare como Sunny Storm, "Toma castaña", cambian Honestidad por Honradez (aunque este es un fallo menor) y algunos otros más.

Con las voces, efectivamente Yolanda y Gloria lo han clavado. También creo que Marina ha estado sobresaliente, y las demás en su línea habitual de notable. Las voces de las Shadowbolts están bien, pero Sour Sweet a veces no ejecuta bien el sarcasmo característico de este personaje y se pasa un poco con la variación de bondad a crueldad (cuando acusa a Cinch suena como una asesina :ppomg: ). No me gusta lo planísima que ha estado Anna Orra con Cadence, y Sunset podría haber estado mejor en la parte en la que se queda a gusto con Twibright. La voz de Cinch me gusta, aunque si es cierto que le falta cierto elemento de frialdad y calma en la voz.

Y con las canciones... Minneiah ha puesto la carne en el asador, sin duda, pero tendrían que haberla subido un poquitín más el volumen. Los coros quedan apresuradísimos en muchas partes (destaco la intro y CHS Rally Song). Unleash the Magic es un desastre, con una Cinch que no suena como Cinch debería, unas Shadowbolts un poco bajas de volumen, una traducción definitivamente mejorable en muchos aspectos y Anna Orra y Sofía García hablando (porque eso no se puede considerar un grito) A LA VEZ como Spike.
Eso si, Right There in Front of Me les ha quedado de 10 :number1:
Por cierto, se puede detectar una nueva cantante por ahí, especialmente en Acadeca. Molaría averiguar quién es ^w^

A ver si en los próximos días podemos averiguar quienes interpretan a las Shadowbolts para darlas crédito
(¡Gracias a Even_IV por este fantástico banner ^u^!)


"¡PMVs de Disney en Castellano! ¡Para la nena y el enano!"
Avatar de Usuario
Sotsim_Brawlfan
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 765
Registrado: 10 Oct 2012, 18:06
Ubicación: Pucela Town
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [FG 8/11/15]

Notapor Lex_Light » 08 Nov 2015, 21:54

Ya tenéis la versión en SD tanto para obtenerla como en demanda en dónde siempre.
Avatar de Usuario
Lex_Light
Colt/Filly
Colt/Filly
 
Mensajes: 98
Registrado: 06 Sep 2015, 07:44
Sexo: Masculino
Pony preferido: Fluttershy, PC y AB

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [FG 8/11/15]

Notapor Flippy781 » 09 Nov 2015, 15:59

Buenisima!! Pero lo de Twilight al final es SPOILER. Fallo girdo
Imagen
Avatar de Usuario
Flippy781
CMC
CMC
 
Mensajes: 370
Registrado: 02 Sep 2014, 13:10
Sexo: Masculino
Pony preferido: Big Macintosh

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [FG 8/11/15]

Notapor Sotsim_Brawlfan » 09 Nov 2015, 18:26

Flippy781 escribió en 09 Nov 2015, 15:59:Buenisima!! Pero lo de Twilight al final es SPOILER. Fallo girdo


Imagen

Y para que se vea que no es un fake, este es el tweet

A ver si así la gente se cree de una vez que no es un spoiler :ajwhine:
(¡Gracias a Even_IV por este fantástico banner ^u^!)


"¡PMVs de Disney en Castellano! ¡Para la nena y el enano!"
Avatar de Usuario
Sotsim_Brawlfan
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 765
Registrado: 10 Oct 2012, 18:06
Ubicación: Pucela Town
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [FG 8/11/15]

Notapor JoseAngelLeñero » 09 Nov 2015, 19:33

Sotsim_Brawlfan escribió en 09 Nov 2015, 18:26:
Flippy781 escribió en 09 Nov 2015, 15:59:Buenisima!! Pero lo de Twilight al final es SPOILER. Fallo girdo


Imagen

Y para que se vea que no es un fake, este es el tweet

A ver si así la gente se cree de una vez que no es un spoiler :ajwhine:


Yo nunca he visto ningún spoiler en esa escena. Lo único que pienso esque Twilight recibió el mensaje de Sunset y al ir por el portal, al estar cerrado por no haber mágia, no pudo salir y estuvo en otras dimensiones.


Menuda teoría.
Avatar de Usuario
JoseAngelLeñero
Bossbaby
Bossbaby
Autor del Hilo
Mensajes: 195
Registrado: 09 Nov 2014, 14:48
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

AnteriorSiguiente

Volver a Discusiones de Episodios y Doblaje - MLP FiM G4

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 5 invitados