S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x26]

Espacio para comentar los episodios de la serie de forma individual y hablar sobre los doblajes

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x16]

Notapor Lex_Light » 26 Ene 2016, 20:07

Perdón por el doble post de nuevo, pero ya tenemos la sinopsis del 5x19, que se estrenará el Jueves 4 de Febrero a las 9 de la mañana:
Imagen
FUENTE
Y la del 5x20, que se estrenará el Viernes 5 de Febrero a las 9 de la mañana:
Imagen
FUENTE
Avatar de Usuario
Lex_Light
Colt/Filly
Colt/Filly
 
Mensajes: 98
Registrado: 06 Sep 2015, 07:44
Sexo: Masculino
Pony preferido: Fluttershy, PC y AB

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x16]

Notapor Xylophone Greenheart » 26 Ene 2016, 22:17

Resumen del doblaje para el capitulo 21

Spoiler:
Imagen
Avatar de Usuario
Xylophone Greenheart
Seapony
Seapony
 
Mensajes: 2916
Registrado: 12 Dic 2014, 23:23
Ubicación: Phobos
Pony preferido: Everypony

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

Notapor JoseAngelLeñero » 30 Ene 2016, 09:17

¡SisterHooves Social visto!

Solo tengo dos palabras para describir este episodio: UNA PASADA.
Por Celestia, estos capítulos nuevos estamos en racha, espero que mañana sea igual.
Han dejado sin traducir el Social y muchas veces en el capítulo le llaman "Social". a secas. No me he fijado mucho en la traducción pero parece estar muy bien.

Ahora en cuanto a las voces: ¡INCREÍBLE!
Una Applebloom muy dulce y siendo Applebloom, me he fijado que en las frases largas a Anna se le iba un poco el tono y lo hacia un poco más, "grave" (si se puede decir así), pero creo que es un punto bueno porque así no tiene voz de "ardilla/cabra".
Big Mac esta que se sale, y eso que no me gusta Pep Orra cuando tiene frases que no sean "Sip" o "Nop", cuando ha empezado a hablar como la "prima" he tenido que cambiar a VO a ver como era y me estaba haciendo muchísima mas gracia en castellano con ese tono "re-pijotero". :bmsi:

En cuanto a la canción: :rdawesome: :fsgood: :pprainbow: :tsyes: :abcrusader:
Me he enamorado de esta mini-canción, la parte de Applebloom es tan dulce y tan kawai que ni parece a Anna Orra, y Big Mac sin palabras, Daniel Munuera ha hecho un grandisimo trabajo en la canción. Sin palabras.

Nota doblaje de episodio: 9,5
Nota de canción: 10
Avatar de Usuario
JoseAngelLeñero
Bossbaby
Bossbaby
Autor del Hilo
Mensajes: 195
Registrado: 09 Nov 2014, 14:48
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

Notapor bliknia » 30 Ene 2016, 10:21

Ha estado bastante bien el episodio, a ver mañana que tal el de las cmc :D
bliknia

Spoiler:
Imagen
Imagen Imagen
Avatar de Usuario
bliknia
Background Pony
Background Pony
 
Mensajes: 1287
Registrado: 02 Ago 2014, 15:22
Ubicación: cloudsdale :D
Sexo: Femenino
Pony preferido: DerpyLunaRD,FS,DW,AJ

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

Notapor afalmedac » 30 Ene 2016, 11:16

Ha estado muy bien me ha encantado las voces que son casi iguales que en la original. Y ahora los pro he notado que algunas veces el doblaje de BigMac estaba un poco a destiempo no se si ha sido mi TDT o la serie otra cosa que me ha parecido raro a sido los de "galon" (pero que co*o es un galon) vamos haber se lo que es un galon y sus distintos significados pero referirse galon a un premio nunca lo había oído. Incluso he tenido que mirar el capitulo original para ver como se llamaba en el origina y hay dicen "Listón". Vamos haber que de Listón a Galon hay una gran diferencia. Bueno me voy callando ya el capitulo ha parte de estas cosillas me ha parecido muy divertido y casi igual que el original por eso le pongo un 8 sobre 10.
Y mañana temo el capitulo solo por las traducciones y las canciones.
Imagen Imagen Imagen
Avatar de Usuario
afalmedac
Guardia de Canterlot
Guardia de Canterlot
 
Mensajes: 1485
Registrado: 15 Feb 2014, 16:53
Ubicación: Cordoba Puente Genil
Sexo: Masculino
Pony preferido: Applejack,Pinkie Pie

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

Notapor Lex_Light » 30 Ene 2016, 14:38

Ya tenéis el 5x17 en SD en dónde siempre.
EDITO: Y ya lo tenéis en 1080p en dónde siempre.
Ah, se me olvidó la canción, aquí la tenéis.
Avatar de Usuario
Lex_Light
Colt/Filly
Colt/Filly
 
Mensajes: 98
Registrado: 06 Sep 2015, 07:44
Sexo: Masculino
Pony preferido: Fluttershy, PC y AB

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

Notapor Sotsim_Brawlfan » 30 Ene 2016, 21:20

No creo que pueda añadir mucho más a lo que ya se ha dicho. Se han pegado un currazo tremendo con este capítulo y se nota, buen trabajo. Excelente labor con la canción y Pep ha puesto toda la carne en el asador como Orchard Blossom, fantástico! Hay algunas pegas por aquí y por allí, y como no comenté el último capítulo diré que mi mayor pega es que prefería cuando se referían al Sisterhooves Social como Reunión de Hermanas. Pero las pegas son pequeñas y en general ha ido bien.

Esta noche voy a acostarme pronto exclusivamente para ver el de mañana en directo, la verdad es que hay ganas. Esta temporada casi todas las canciones están teniendo nivel, y tengo confianza en que va a ser así en el episodio musical de esta temporada ^.^
(¡Gracias a Even_IV por este fantástico banner ^u^!)


"¡PMVs de Disney en Castellano! ¡Para la nena y el enano!"
Avatar de Usuario
Sotsim_Brawlfan
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 765
Registrado: 10 Oct 2012, 18:06
Ubicación: Pucela Town
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

Notapor Lex_Light » 31 Ene 2016, 10:49

Las canciones del 5x18:






Y ya tenéis el capítulo en SD en dónde siempre.
Avatar de Usuario
Lex_Light
Colt/Filly
Colt/Filly
 
Mensajes: 98
Registrado: 06 Sep 2015, 07:44
Sexo: Masculino
Pony preferido: Fluttershy, PC y AB

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

Notapor afalmedac » 31 Ene 2016, 11:32

El capitulo de hoy me ha encantado se nota que se lo toman mas enserio ya que todas las canciones para mi han estado iguales que las originales. Lo que se me ha hecho raro ha sido la voz de Diamond Tiara ya que la han cambiado, yo creo que se la han cambiado para que las canción que tiene le pegue mas a la original. Gran doblaje e interpretación de los actores a la hora de cantar ya que lo han hecho perfectamente. Por eso a este capitulo le doy un 10/10 ya que para mi ha sido perfecto.
Imagen Imagen Imagen
Avatar de Usuario
afalmedac
Guardia de Canterlot
Guardia de Canterlot
 
Mensajes: 1485
Registrado: 15 Feb 2014, 16:53
Ubicación: Cordoba Puente Genil
Sexo: Masculino
Pony preferido: Applejack,Pinkie Pie

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

Notapor Kell » 31 Ene 2016, 13:26

Todavía recuerdo cuando vi la S1 en castellano y me entraron ganas de matar gente, mucha gente :ppmad: . Luego vino la S2 y la cosa mejoró mucho pero tampoco para tirar cohetes :ajshrug: . La S3 continuó subiendo pero seguía sin estar a la altura del doblaje original ni por asomo :ajsmile: , pero ya en la S4 habían capítulos que podían hasta igualarlo en calidad de voces, traducción y adaptación :fsyay: . Por último tenemos la S5 que, para mi, ya esta a la altura del doblaje original en cuanto a lo que dije anteriormente :rdclap: .
Para acabar vemos el capítulo de las Cruzadas donde creo que han llegado a lo mas alto, un capítulo con una traducción y voces EXCELENTES, ademas de ser difícil de adaptar debido a que es un musical y eso solo le da mas merito si cabe :abcrusader: :sweetiebelle: :scootaloo: .
En resumen, tal como ha dicho Afalmedac, un 10/10.
Avatar de Usuario
Kell
CMC
CMC
 
Mensajes: 306
Registrado: 12 Oct 2012, 19:47
Ubicación: Barcelona
Sexo: Masculino
Pony preferido: TS, SG y Rarity

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

Notapor Lex_Light » 31 Ene 2016, 14:45

Ya tenéis el capítulo en 1080p en dónde siempre.
Y en relación al capítulo, me ha gustado la voz cantante de Diamond Tiara, y me parecieron buenas las canciones en general.
Avatar de Usuario
Lex_Light
Colt/Filly
Colt/Filly
 
Mensajes: 98
Registrado: 06 Sep 2015, 07:44
Sexo: Masculino
Pony preferido: Fluttershy, PC y AB

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

Notapor Sotsim_Brawlfan » 31 Ene 2016, 15:03

Lo primero de todo, voy a dejar las canciones en HD debajo del spoiler para no petar el hilo:

Spoiler:







Lo segundo, voy a dejar mi opinión al respecto:

En general: Gran episodio con muy buena traducción la mayoría del tiempo. Lo han dejado bastante bien. La nueva voz de Diamond Tiara es bastante grave y a veces un poquito plana, pero se deja escuchar. Anna Orra a veces me ha sonado un poco sosa, pero tan solo comparandola con la versión original. Y ha habido alguna que otra metedura de pata en la traducción, pero han sido durante las canciones así que ahí es donde hablaré de eso. No recuerdo bien la antigua, pero la nueva voz de Pip es un 10. La voz de la madre, bien también. El título lo hubiera preferido en femenino, pero por lo demás bien ya que es una referencia con una traducción demasiado larga y es mejor dejarlo así de corta XD. Also, han hecho algo un lío tremendo con las cantantes y salvo que Anna Orra sigue cantando como Apple Bloom no hay NADA que hayan mantenido igual que en anteriores canciones y es todo muy raro :sherlock:

We'll Make Our Mark (Prelude): Al principio bien, arranca con buena traducción y gran interpretación. Pero el estribillo es un destrozo, la métrica la han dejado para el arrastre y han invertido por completo el mensaje de la canción de "seguir buscando las cutie marks" a "dejar de buscar las cutie marks". Un completo espanto.

The Vote: 10/10, la han dejado impecable. Una traducción fiel, métrica bien cuidada y voces tremendas. No puedo decir nada malo de esta canción, y la voz cantante de Diamond Tiara ya apunta a maneras desde este mismo momento.

The Pony I Want to Be: Otra demostración del potencial de la voz cantante de Diamond Tiara, ha cantado a la perfección y la adaptación ha sido muy buena. Estoy ligeramente decepcionado que se haya perdido toda referencia a los diamantes, pero por lo demás fantástico.

The Light of Your Cutie Mark: Más de lo mismo, una pena que se haya perdido toda referencia a los diamantes pero aun así la han dejado muy bien. No puedo evitar notar que las partes de DT necesitaban un poco más de refinamiento, pero aun así estoy muy contento por cómo ha salido esta versión.

The Pony I Want to Be (Reprise): La letra pierde un poco de emotividad y en las partes habladas Diamond Tiara suena más plana que una hoja de papel, pero la voz cantante tiene una potencia enorme y lo compensa todo. Felicitaciones a la intérprete.

We'll Make Our Mark: Mejor que el preludio en adaptación, pero hay una lista considerable de quejas. Han cambiado a la voz de Rainbow y han puesto a una peor que Dámaris, han cambiado también a Rarity y Scoots y las han cambiado por cantantes parecidas a sus anteriores cantantes y también han cambiado la de Sweetie Belle a mejor (creemos que es Anna Orra, pero no estamos seguros del todo). Han traducido 'cuteceañera' como 'acontecimiento de belleza', que no es una traducción muy currada que digamos. No me gusta como Applejack dice 'los papis', no le pega y le resta peso a la frase original (if mom and dad...). Y por último, la traducción de la letra en general es buena pero hubiera estado bien que hubieran encontrado algo estable que decir a cada estribillo para sustituir 'We'll Make Our Mark'. En general bien, pero en los detalles se encuentra el diablo y no puedo disfrutar completamente de la canción cuando el susodicho no para de pincharme con su tridente XDD

Gran trabajo, estoy satisfecho en general y tengo ganas de ver las siguientes canciones - las de Coloratura. También tengo ganas de saber qué narices ha pasado con el reparto de cantantes :/
(¡Gracias a Even_IV por este fantástico banner ^u^!)


"¡PMVs de Disney en Castellano! ¡Para la nena y el enano!"
Avatar de Usuario
Sotsim_Brawlfan
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 765
Registrado: 10 Oct 2012, 18:06
Ubicación: Pucela Town
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

Notapor afalmedac » 31 Ene 2016, 15:43

Os comunico que el proximo Jueves sige la serie que seria la de Pinkie y de guardar el secreto de la Princesa Candence asin que el fin de semana ya no lo van a emitir la fuente es el Teletexto de la televison si alguien puede costatar esto que lo ponga por aqui
Imagen Imagen Imagen
Avatar de Usuario
afalmedac
Guardia de Canterlot
Guardia de Canterlot
 
Mensajes: 1485
Registrado: 15 Feb 2014, 16:53
Ubicación: Cordoba Puente Genil
Sexo: Masculino
Pony preferido: Applejack,Pinkie Pie

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

Notapor Akakun » 31 Ene 2016, 16:08

Ains, he vuelto a llorar...

El doblaje de las canciones ha sido de sobresaliente, exceptuando alguno más que otro punto mejorable pero complicado de adaptar, así se ha notado el esfuerzo. Me alegra ver que no ha sido ninguna decepción. Bien, manos a la obra, hay canciones que montar..
Avatar de Usuario
Akakun
Background Pony
Background Pony
 
Mensajes: 1351
Registrado: 03 Mar 2014, 01:33
Ubicación: Córdoba
Sexo: Masculino
Pony preferido: Derpy, Discord, SS

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

Notapor Sg91 » 31 Ene 2016, 21:21

Imagen

Imagen


Vale, yo creo que con esto lo digo todo, tampoco quiero repetir y redundar, comparto la opinión de los todos aquí presentes. Aunque lo que sí que me gustaría remarcar es el más que evidente afianzamiento del doblaje en cuanto a términos de calidad se refiere. En ese sentido entiendo perfectamente a Kell, echo la vista atrás, recuerdo la primera temporada, y si por aquel entonces me hubieran dicho que hubiéramos llegado a este nivel, ni me lo hubiera creído. Ahora sí. Ahora sí que podemos decir que nuestro doblaje es bueno y de calidad. Y, por supuesto, todo esto ha sido posible gracias al equipo de SDI Media España. Gracias, chicas, gracias de verdad. Y a seguir así de bien ;)

Te voy a escribir toda enterita... cachito a cachito... con todo lujo de detalles...
Avatar de Usuario
Sg91
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 1842
Registrado: 11 Mar 2013, 19:19
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twilight Sparkle

AnteriorSiguiente

Volver a Discusiones de Episodios y Doblaje - MLP FiM G4

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado