Akakun escribió en 03 Feb 2016, 13:00:¿Querrán finiquitar lo poco que queda de temporada?
Lex_Light escribió en 04 Feb 2016, 10:16:Akakun escribió en 03 Feb 2016, 13:00:¿Querrán finiquitar lo poco que queda de temporada?
O simplemente es que la emisión de lunes a viernes llegó al mismo punto que la del fin de semana.
De todos modos, 5x19 ya disponible en SD en dónde siempre.
Akakun escribió en 04 Feb 2016, 13:28:Lex_Light escribió en 04 Feb 2016, 10:16:Akakun escribió en 03 Feb 2016, 13:00:¿Querrán finiquitar lo poco que queda de temporada?
O simplemente es que la emisión de lunes a viernes llegó al mismo punto que la del fin de semana.
De todos modos, 5x19 ya disponible en SD en dónde siempre.
No sabía que lo daban entre semana. Nunca me voy a acostumbrar a los horarios de DC xD
Akakun escribió en 04 Feb 2016, 22:29:En otras palabras, finale para jueves y viernes de la semana que viene xD
Draco escribió en 05 Feb 2016, 11:05:Siguen diciendo Bosque siempre libre,y Luna de pesadilla en este doblaje?Si no es asi,me replanteare verme la temporada con este doblaje,la anterior temporada me decepciono el doblaje en muchos sentidos .
Sg91 escribió en 05 Feb 2016, 10:51:Vale, capítulo visto, veamos...
Lo de los continuos cambios ya me está cansando, a decir verdad. En la segunda temporada Hearthswarming Eve se tradujo como Fiesta del Hogar, un nombre que, personalmente, me gustó bastante, e incluso llegué a adoptar en la gran mayoría de mis fics. Pero ahora me vienen con la Víspera de la Confraternidad y yo me quedo en plan... ¿eh? No es que esté diciendo que esté mal ni nada parecido, pero es que son continuos cambios que para los críos pueden llegar a ser confusos, y estar cambiando constantemente como si no estuvieras seguro no es muy profesional que digamos. Pero bueno, salvo eso la traducción y adaptación no desmerece en absoluto.
En cuanto a las voces se refiere las nuevas han quedado bastante bien, destacando sobre todo la de Limestone Pie, que es muy similar a la original; la de Igneous suena un poco más alta de tono como debiera, pero aun así no está mal. Incluso han adaptado los mmmh de Marble. Ay, qué mona, por Dios.
Aun a pesar del cambio ha quedado bastante bien, le doy un 8,5.
Volver a Discusiones de Episodios y Doblaje - MLP FiM G4
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados