Ya que esto ha sido cancelado, no hace falta fingir falsa modestia. Yo solito traduje 1/10 parte del fic y más capítulos que el resto del equipo desde que de creó. Es algo objetivo. El problema ha sido la falta de organización y de disciplina por parte de todos nosotros, no que seamos pocos. Es cierto que la longitud abruma, pero lo bueno en esta vida, lo que realmente merece la pena es (o parece) largo y tedioso.
Lo que hice fue decirme un momento al día, 10-15 minutos, no menos, para traducir un poco de esto o aquello. A rajatabla. No avanzaba mucho cada día (apenas algunos párrafos, casi una hoja fue mi record), pero avanzaba, y logré mucho más que cualquiera del resto del grupo juntos. Imaginaos lo que hubierais hecho de realmente haberos organizado bien: asignando los capítulos, tomando turnos para los capítulos más largos, planeando calendarios de fechas límite realistas, organizando pequeñas reuniones semanales sobre la evolución del proyecto, registrando problemas y archivándolos para no repetir, llevar un registro de lo realizado, marcar claramente las funciones de cada grupo y los objetivos a perseguir. En definitiva, más profesional y trabajar como un equipo. A estas alturas seguro que el 80% mínimo estaría hecho. Tomaría más tiempo, sí. Pero seguro que se puede dedicar 30 minutos a la semana a organizar algo de este tamaño y 15 minutos al día a llevarlo a cabo. Y al ser en grupo, precisamente cada uno perder menos tiempo.
Pero en fin, no es lo que sucedió. Y no se puede cambiar ya.
Al menos no es algo importante ni urgente, no fue la mayor de las pérdidas. Hay que priorizar en esta vida, y esto es una prioridad menor. Disculpad la bla bla bla, pero siento que este grupo de trabajo pudo haber llegado muy lejos y haber sido muy grande. Ahora en este momento solo tengo un poco de decepción, así que espero me perdoneis.