MySpanishTie! que bueno verte por aquí ^^
Bienvenido!
Degel_Reilly escribió:¡Bienvenido! ^^
Pasalo bien, postea mucho y cuidado con "la parejita del caos" que suele rondar por este lugar.
Alderán escribió:MySpanishTie! que bueno verte por aquí ^^
Bienvenido!
Siegfriedo escribió:Welcome to the Herd! Take a cider and sit down.
piposman escribió:Bienvenido, lastima que te hicieran esa jugada los de hasbro, siempre esperaba todas las semanas para verte los episodios. Yo ahora estoy subtitulando la primera temporada y entiendo como te sientes.
Fritz von Papen escribió:Bienhallado seas, y disfruta de tu estancia en el foro.
McDohl escribió:Welcome! ^_^
Ten, ¡la muffin de bienvenida!
FireAnon escribió:j*der, esto me recuerda a cuando se metió Jackleapp en cloudsdale, todo dios alabandole y yo no me coscaba de que era un brony famoso (pensaba que era alguien con su nick y ya, igual que uno que tiene de nick Glaze) y le hablaba como si nada xD
LloydZelos escribió:Tú.
Sí, tú. Siéntate y escucha.
Me vi toda la primera temporada en mejicano, a falta de la versión española. Cuál fue mi gozo al empezar la segunda y ver tu trabajo es algo que no puedo expresar con palabras. Esas expresiones de este nuestro terruño, la casi ausencia de faltas, mayúsculas al principio de las frases y tras puntos, subtítulos coloreados según el personaje, karaoke con efectos...
Gracias a ti, esperaba con más ansia de lo normal los nuevos capítulos subtitulados en mi idioma. Fue un palazo tremendo lo de Hasbro y saber que por ello no ibas a aplicar tu toque a la primera temporada, y la puntilla final vino con tu retirada, de la cual ahora conozco las razones. Sólo espero que consideres volver con la tercera, y no forzarte tanto si lo haces (por esperar un día o dos no nos vamos a morir).
Tienes un gran fan aquí que adora tu trabajo, y que será super-duper-feliz si vuelves a ejercer de subber. Toma un asiento de honor y palomitas con mantequilla de búfala, que te lo has ganado. Bienvenido a este foro y disfruta, tío grande.
Ah, una cosa más.Spoiler:
Al_x escribió:FireAnon escribió:j*der, esto me recuerda a cuando se metió Jackleapp en cloudsdale, todo dios alabandole y yo no me coscaba de que era un brony famoso (pensaba que era alguien con su nick y ya, igual que uno que tiene de nick Glaze) y le hablaba como si nada xD
Lmao, "famoso".LloydZelos escribió:Tú.
Sí, tú. Siéntate y escucha.
Me vi toda la primera temporada en mejicano, a falta de la versión española. Cuál fue mi gozo al empezar la segunda y ver tu trabajo es algo que no puedo expresar con palabras. Esas expresiones de este nuestro terruño, la casi ausencia de faltas, mayúsculas al principio de las frases y tras puntos, subtítulos coloreados según el personaje, karaoke con efectos...
Gracias a ti, esperaba con más ansia de lo normal los nuevos capítulos subtitulados en mi idioma. Fue un palazo tremendo lo de Hasbro y saber que por ello no ibas a aplicar tu toque a la primera temporada, y la puntilla final vino con tu retirada, de la cual ahora conozco las razones. Sólo espero que consideres volver con la tercera, y no forzarte tanto si lo haces (por esperar un día o dos no nos vamos a morir).
Tienes un gran fan aquí que adora tu trabajo, y que será super-duper-feliz si vuelves a ejercer de subber. Toma un asiento de honor y palomitas con mantequilla de búfala, que te lo has ganado. Bienvenido a este foro y disfruta, tío grande.
Ah, una cosa más.Spoiler:
Jooooo no me hagas esto... THE FEEEEELSSSS!!!
Quien sabe, quizás acabe por subtitular la 2a temporada. Habia empezado con la primera, pero entonces pasó todo lo que pasó y quedó en segundo plano indefinido.
FireAnon escribió:
bueno, en teoría en la comunidad de cloudsdale lo era, lo que pasa es que se conoce mas a su novio Mic The Microphone
about the feels:
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 22 invitados