S1 y S2 de MLP en Castellano

Espacio para comentar los episodios de la serie de forma individual y hablar sobre los doblajes

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Sg91 » 29 Abr 2013, 21:40

¿Para cuando estará subido el de hoy? es que los lunes y martes me es imposible verlos...

Te voy a escribir toda enterita... cachito a cachito... con todo lujo de detalles...
Avatar de Usuario
Sg91
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 1842
Registrado: 11 Mar 2013, 19:19
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twilight Sparkle

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Pika » 29 Abr 2013, 21:52

Asturcon escribió:
Sg91 escribió:Pues mañana toca Hearth's Warming Eve... a ver cómo lo traducen, yo apuesto por La Noche de los Corazones Cálidos ¿y vosotros?

Ese es el nombre que le dieron en la literalísima traducción latinoamericana. Tengo esperanzas en que hagana otro, pero es cierto que es bastante complicado. "Heart" va en singular, se refiere al corazón que brilla sobre Canterlot como símbolo de la unión de las tribus (y que por cierto, no vuelve a aparecer. Pero a lo mejor es que simplemente solo aparece ese día) y "warming" es la acción de ¿Agrandarlo? En inglés existen corazones calidos y fríos como expresión de ser buena o mala persona, al contrario que en el español donde lo que hace a una persona buena es tener un corazón grande. Aunque compartimos que una mala persona también es alguien que no tiene corazón. Y aqui va lo chungo, solamente con ese verbo está indicando la acción de agrandar o calentar el corazón. El español por lo general necesita muchísimas más palabras para expresar eso, y de hecho por eso hablamos tan rápido. "Eve" es víspera, no noche, y digamos que hay diferencia entre una cosa y la otra, porque se refiere al día justamente anterior. De hecho es una mención a la víspera de Navidad, que es básicamente cuando se celebra, el 24 por la noche.

No se, estoy en blanco. ¿"La víspera del Gran Corazón"?

HEARTH.

Por algún motivo me desespera de verdad que todo el mundo cometa este error. El capítulo se llama "Hearth's Warming Eve", no "Heart". Hearth significa chimenea, y tiene sentido siendo una festividad basada en la Navidad, con la familia sentada alrededor de la chimenea para calentarse o algo así, no sé. "Víspera de la Hoguera Caliente".
Avatar de Usuario
Pika
Good Changeling
Good Changeling
 
Mensajes: 1798
Registrado: 26 Dic 2012, 19:21
Ubicación: Aquí no.
Sexo: Masculino
Pony preferido: BoJack Horseman

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Kell » 30 Abr 2013, 00:50

Nadie lo ha comentado pero... porque leches traducen el bosque siemprelibre??? Cosas así de absurdas me dan rabia... En fin habrá que ver el de mañana.
Avatar de Usuario
Kell
CMC
CMC
 
Mensajes: 306
Registrado: 12 Oct 2012, 19:47
Ubicación: Barcelona
Sexo: Masculino
Pony preferido: TS, SG y Rarity

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Pacopakero » 30 Abr 2013, 06:40

Kell escribió:Nadie lo ha comentado pero... porque leches traducen el bosque siemprelibre??? Cosas así de absurdas me dan rabia... En fin habrá que ver el de mañana.


¿siemprelibre? :roto2: :roto2: :roto2:

queda horrendo, ¿no podrían haberlo dejado como "bosque everfree" como lo llamaban en la primera temporada? :roto2:
Avatar de Usuario
Pacopakero
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 1843
Registrado: 21 Oct 2012, 22:15
Ubicación: Rainbow Dash y Fluttershy
Sexo: Masculino
Pony preferido: Jeré

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor intervención » 30 Abr 2013, 08:57

"Los bebés tarta"
Señor Tarta y Señora Tarta de Zanahoria.
La voz de señor Tarta me gusta mucho.
Algo que me gusta mucho de este episodio: Los padres también pueden cambiar pañales y cuidar bebés.
La minicanción de " Piggy Dance" ta bastante bien también.
Imagen

^Buscamos fansubers!^

Imagen<- Mi canal |||| Tecnoslave -> Imagen
Avatar de Usuario
intervención
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 6178
Registrado: 15 Dic 2012, 13:15
Ubicación: Barcelona
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twilight/Big Mac

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Asturcon » 30 Abr 2013, 09:38

Pika escribió:HEARTH.

Por algún motivo me desespera de verdad que todo el mundo cometa este error. El capítulo se llama "Hearth's Warming Eve", no "Heart". Hearth significa chimenea, y tiene sentido siendo una festividad basada en la Navidad, con la familia sentada alrededor de la chimenea para calentarse o algo así, no sé. "Víspera de la Hoguera Caliente".


¡Anda! No me había fijado. XD Hombre, también es que hace un juego de palabras "hearth" y "heart" son casi la misma palabra y, lo dicho, los corazones son calientes o fríos. Por lo que veo "hearth" es una suerte de arcaísmo. Curiosamente en español también, porque literalmente quiere decir "hogar", que yo solo lo he visto usar hablando de arqueología para referirse a los sitios donde se hace fuego en las viviendas. Pero para el hispanoparlante de a pie un hogar es una casa.

Así si que es intraducible. O por lo menos incontextualizable. Yo abogo por "La víspera en la que se encienden las chimeneas y también el gran corazón que flota sobre Canterlot que aleja a los windigos".

intervención escribió:La minicanción de " Piggy Dance" ta bastante bien también.


Además la ha cantado la propia actríz de doblaje.
Imagen
Avatar de Usuario
Asturcon
Bad Changeling
Bad Changeling
 
Mensajes: 1167
Registrado: 27 Feb 2013, 12:04
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twailot Soprkle

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Degel_Reilly » 30 Abr 2013, 12:15

A ver, la actriz de doblaje SIEEEEEEEEEEEEEEEEEEMPRE canta las canciones de Pinkie, lo que pasa es que cuando son canciones llamesmolas "largas e importantes" usa un tono de voz distinto al que usa con Pinkie.
Imagen

¡Ayudales a digievolucionar!
ImagenImagenImagen

Spoiler:
ImagenImagen
Degel_Reilly
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 2750
Registrado: 10 Ago 2012, 21:15
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Rainbow Dash

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor arosasj10 » 30 Abr 2013, 12:27

Degel_Reilly escribió:A ver, la actriz de doblaje SIEEEEEEEEEEEEEEEEEEMPRE canta las canciones de Pinkie, lo que pasa es que cuando son canciones llamesmolas "largas e importantes" usa un tono de voz distinto al que usa con Pinkie.

Miedo me da cuando cante "Smile"... aunque voy a intentar ser optimista. :ajsmile:
ImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
arosasj10
Background Pony
Background Pony
 
Mensajes: 1360
Registrado: 18 Dic 2012, 22:24
Ubicación: Málaga
Sexo: Masculino
Pony preferido: Derpy

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Ryuka_dash » 30 Abr 2013, 12:31

He escuchado "May the best pet win" en castellano y ahora agonizo en el suelo entre terribles sufrimientos tras oir lo que han hecho con una de mis canciones favoritas :(

j*der! Es que ni encaja con el ritmo :rdomg:
Avatar de Usuario
Ryuka_dash
Mane 6/Element Of Flood
Mane 6/Element Of Flood
 
Mensajes: 2563
Registrado: 03 Abr 2013, 11:24
Ubicación: Valencia
Sexo: Masculino
Pony preferido: Shiny Dawn

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor LloydZelos » 30 Abr 2013, 12:44

arosasj10 escribió:
Degel_Reilly escribió:A ver, la actriz de doblaje SIEEEEEEEEEEEEEEEEEEMPRE canta las canciones de Pinkie, lo que pasa es que cuando son canciones llamesmolas "largas e importantes" usa un tono de voz distinto al que usa con Pinkie.

Miedo me da cuando cante "Smile"... aunque voy a intentar ser optimista. :ajsmile:

Imagen

Imagen

El Caos es la fuerza que mueve el universo. Es un gran error pensar que puede controlarse o eliminarse.
Avatar de Usuario
LloydZelos
Guardia de Canterlot
Guardia de Canterlot
 
Mensajes: 3453
Registrado: 25 Ago 2012, 12:30
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor arosasj10 » 30 Abr 2013, 12:50

LloydZelos escribió:
arosasj10 escribió:
Degel_Reilly escribió:A ver, la actriz de doblaje SIEEEEEEEEEEEEEEEEEEMPRE canta las canciones de Pinkie, lo que pasa es que cuando son canciones llamesmolas "largas e importantes" usa un tono de voz distinto al que usa con Pinkie.

Miedo me da cuando cante "Smile"... aunque voy a intentar ser optimista. :ajsmile:

Spoiler:

Hombre, con "Becoming popular" me llevé una grata sorpresa. Así que la esperanza no está del todo perdida. :rarshrug:
ImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
arosasj10
Background Pony
Background Pony
 
Mensajes: 1360
Registrado: 18 Dic 2012, 22:24
Ubicación: Málaga
Sexo: Masculino
Pony preferido: Derpy

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Sotsim_Brawlfan » 30 Abr 2013, 17:43

Me temo que ha surgido un problema inesperado y las subidas de MyLittlePonyESP se retrasarán un tiempo (no se si muy corto o muy largo)

De momento, como medida temporal, pondré las subidas de Ath644200 en el índice y después, según vuelvan las subidas en HD de MyLittlePonyESP, las iré sustituyendo.

PD: También he colgado las canciones del episodio de hoy por separado :)
(¡Gracias a Even_IV por este fantástico banner ^u^!)


"¡PMVs de Disney en Castellano! ¡Para la nena y el enano!"
Avatar de Usuario
Sotsim_Brawlfan
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 765
Registrado: 10 Oct 2012, 18:06
Ubicación: Pucela Town
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie
 
VIEWTOPIC_BIRTHDAY

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Asturcon » 30 Abr 2013, 18:39

¿Pero no acababa hoy la emisión de capítulos "nuevos"?
Imagen
Avatar de Usuario
Asturcon
Bad Changeling
Bad Changeling
 
Mensajes: 1167
Registrado: 27 Feb 2013, 12:04
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twailot Soprkle

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor intervención » 30 Abr 2013, 19:10

Asturcon escribió:¿Pero no acababa hoy la emisión de capítulos "nuevos"?


¿Qué? :/
Imagen

^Buscamos fansubers!^

Imagen<- Mi canal |||| Tecnoslave -> Imagen
Avatar de Usuario
intervención
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 6178
Registrado: 15 Dic 2012, 13:15
Ubicación: Barcelona
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twilight/Big Mac

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Ren » 30 Abr 2013, 19:26

Si no teneis posibilidad de subirlos a Youtube por algún tema de derechos de autor, ¿Podeis almenos subirlos a Torrent o descarga directa?
You're a toymaker's creation, trapped inside a crystal ball

ImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
Ren
Mane 6/Element Of Flood
Mane 6/Element Of Flood
 
Mensajes: 2239
Registrado: 02 Dic 2012, 00:48
Sexo: Masculino
Pony preferido: Fluttershy / Pinkie

AnteriorSiguiente

Volver a Discusiones de Episodios y Doblaje - MLP FiM G4

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados