JoanK escribió:OH, TEH NOES! Me he perdido Read It And Weep!
Sumire escribió:Flim es el mismo que dobla a Ruffy en One Piece
Asturcon escribió:El capítulo de hoy, en general es otro buen trabajo de doblaje. Aunque chirríe un poco lo de cambiarle el nombre a "Daring-Do" por "Do la intrépida". Pero claro, sino no lo pillaban los niños. Entiendo que el público objetivo de esta serie aún no ha ido al colegio para aprender inglés o está en ello, pero creo que es más positivo y didáctico pretender inculcarle conceptos desde pequeños y éste es un buen ejemplo. Entiendo su política de traducción, pero no la comparto. Pero, nuevamente, como seguimos sin saber nada de nada del trabajo que hay detrás de este doblaje...
Sotsim_Brawlfan escribió:Sumire escribió:Flim es el mismo que dobla a Ruffy en One Piece
Será en catalán, porque lo que es en castellano no te lo crees ni tu. Sabría reconocer la voz de Jaime Roca entre un millón de dobladores (soy un gran admirador de su talento y su voz) y no es esa ni de lejos.
PD: Se escribe Luffy, con L.
intervención escribió:Sotsim_Brawlfan escribió:Sumire escribió:Flim es el mismo que dobla a Ruffy en One Piece
Será en catalán, porque lo que es en castellano no te lo crees ni tu. Sabría reconocer la voz de Jaime Roca entre un millón de dobladores (soy un gran admirador de su talento y su voz) y no es esa ni de lejos.
PD: Se escribe Luffy, con L.
Ruffy. Con R.
Y si, se refiere al doblador en catalán.
Asturcon escribió:Y mañana... La hora de la verdad... "A Friend in Deed" ¿Qué habrán hecho con Smile? Yo me conformaría con que la actriz de doblaje de Pinkie ponga entonación de Pinkie, como en "Babies Cake" y no su tono de cantar. Vamos, que no parezca que son dos personas distintas, porque de hecho no lo son.
Sumire escribió:Aunque sí me vi bastantes de OP en castellano, ahora que lo mencionas (los sábados de Telecinco, cuando aún era un canal potable). El "estira, estira, estiraaaaaaa... lanzamientooooo" y el "Galleta, galleta... metralletaaa" de Jaime Roca son inolvidables xDDDDD
LloydZelos escribió:Mañana es EL día.
[/quote]Sotsim_Brawlfan escribió:intervención escribió:Sotsim_Brawlfan escribió:Sumire escribió:Flim es el mismo que dobla a Ruffy en One Piece
Será en catalán, porque lo que es en castellano no te lo crees ni tu. Sabría reconocer la voz de Jaime Roca entre un millón de dobladores (soy un gran admirador de su talento y su voz) y no es esa ni de lejos.
PD: Se escribe Luffy, con L.
Ruffy. Con R.
Y si, se refiere al doblador en catalán.
Pues... temo decirte que en Cataluña es la única parte en la que se le llama Ruffy, porque su nombre oficial es Luffy
intervención escribió:Ya XD ya sé que aquí es el único sitio en el que se llama Ruffy. Cosas de TVC jajaja.
Volver a Discusiones de Episodios y Doblaje - MLP FiM G4
Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 7 invitados