S1 y S2 de MLP en Castellano

Espacio para comentar los episodios de la serie de forma individual y hablar sobre los doblajes

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor McDohl » 18 Jun 2013, 23:29

Y yo que pensaba que me había pasado... y entonces llegó Lloyd :sisi1:
Avatar de Usuario
McDohl
Guardia de Canterlot
Guardia de Canterlot
 
Mensajes: 7422
Registrado: 23 Sep 2012, 20:50
Ubicación: Feeling like Macdolia...
Sexo: Masculino
Pony preferido: Derpy Hooves

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Sotsim_Brawlfan » 19 Jun 2013, 15:52

Degel_Reilly escribió en 18 Jun 2013, 15:14:Volviendo al tema, sería estupendo hacer entrevistas de radio a las que se encargan de poner las voces a las mane six en nuestro país, ya sea hablando o cantando, y como buen locutor que soy estaría un millón de veces mas encantado en aportar mi granito de arena en esto. 8)

Eso si, me decís que entreviste yo a Carmen Ambros y me da el telele. :pprainbow: :pprainbow: :pprainbow: :pprainbow: :pprainbow:

Se que tienes una gran voz de locutor, y me parece perfecta para hacer entrevistas de voz si el día llega, pero ve mentalizandote que no puedes soltar palabrotas ni enfadarte o cosas de ese estilo. No pretendo ofender ni nada, simplemente que a mi entender un buen entrevistador siempre mantiene el clima agradable durante la entrevista.
___________________________________________________

A ver, un pelín de calma. Lo primero que voy a hacer es, desde ya mismo, preguntarle a Anna Cano si le interesaría una entrevista y, si accede, si prefiere por voz (Skype o algo asi) o si prefiere un Q&A escrito por Twitter u otro medio.

En el segundo caso ya le paso yo las preguntas que vaya recopilando por aquí (esperad a que acceda a la entrevista para empezar a plantearlas, por favor) y después pondré todas las respuestas que pueda sacar aquí, evidentemente.

En el primer caso, que ya lo veo como muy dificil que se dé (hay que ser realistas), me gustaría que Degel le hiciera la entrevista con las preguntas que recopilemos por aquí y si eso añadir algun comentario a alguna :)
Pero no se exactamente como montarlo: si darle el Skype de Degel, el de ambos, o yo que se... seguramente primero la haré la oferta y a partir de ahí ya pensaré. Asi no me freiré los sesos con cosas que puede que no vayan a pasar.

Pues ese es mi plan. Espero que de resultado :D2

PD: Si a alguien le sigue interesando el desarrollo de MLP en Castellano, creo que el capítulo de este Viernes es el 10 (Secret of My Excess), asi que vaya decepción como así sea :( (Mi fuente es FórmulaTV)
(¡Gracias a Even_IV por este fantástico banner ^u^!)


"¡PMVs de Disney en Castellano! ¡Para la nena y el enano!"
Avatar de Usuario
Sotsim_Brawlfan
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 765
Registrado: 10 Oct 2012, 18:06
Ubicación: Pucela Town
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor McDohl » 19 Jun 2013, 15:57

Eso significa que de la boda aun nada de nada, ¿no? :rarbored:
Avatar de Usuario
McDohl
Guardia de Canterlot
Guardia de Canterlot
 
Mensajes: 7422
Registrado: 23 Sep 2012, 20:50
Ubicación: Feeling like Macdolia...
Sexo: Masculino
Pony preferido: Derpy Hooves

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor intervención » 19 Jun 2013, 16:02

Bien hecho Sot ^^

Y jo :( Yo quiero boda T_T
Imagen

^Buscamos fansubers!^

Imagen<- Mi canal |||| Tecnoslave -> Imagen
Avatar de Usuario
intervención
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 6178
Registrado: 15 Dic 2012, 13:15
Ubicación: Barcelona
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twilight/Big Mac

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Pika » 19 Jun 2013, 16:52

McDohl escribió en 18 Jun 2013, 23:11:En EQD siguen si hacerse eco de la noticia de la localización española de EQG...

¿Será menos importante para ellos que mantener actualizados sus fics? :rarbored:

¿Por qué debería importarle a una página inglesa que traduzcan Equestria Girls al español? No sé, pregunto. ¿Nos interesaría a nosotros si doblaran la serie al francés, o el alemán, o el neozelandés? (Lo del hilo de MLP en japonés es un hecho aislado, hay mucho otaku por aquí).
Avatar de Usuario
Pika
Good Changeling
Good Changeling
 
Mensajes: 1798
Registrado: 26 Dic 2012, 19:21
Ubicación: Aquí no.
Sexo: Masculino
Pony preferido: BoJack Horseman

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Marquis Perhaps » 19 Jun 2013, 16:55

Pika escribió en 19 Jun 2013, 16:52:
McDohl escribió en 18 Jun 2013, 23:11:En EQD siguen si hacerse eco de la noticia de la localización española de EQG...

¿Será menos importante para ellos que mantener actualizados sus fics? :rarbored:

¿Por qué debería importarle a una página inglesa que traduzcan Equestria Girls al español? No sé, pregunto. ¿Nos interesaría a nosotros si doblaran la serie al francés, o el alemán, o el neozelandés? (Lo del hilo de MLP en japonés es un hecho aislado, hay mucho otaku por aquí).


Creo que la respuesta a todas esas preguntas es mas que obvia Aureales
Imagen
Avatar de Usuario
Marquis Perhaps
Sphinx
Sphinx
 
Mensajes: 3472
Registrado: 12 Dic 2012, 23:23
Ubicación: En cualquier lugar y a su mismo tiempo en ninguna parte
Sexo: Masculino
Pony preferido: el mio ( obvio ? )

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor McDohl » 19 Jun 2013, 17:04

Pika escribió en 19 Jun 2013, 16:52:
McDohl escribió en 18 Jun 2013, 23:11:En EQD siguen si hacerse eco de la noticia de la localización española de EQG...

¿Será menos importante para ellos que mantener actualizados sus fics? :rarbored:

¿Por qué debería importarle a una página inglesa que traduzcan Equestria Girls al español? No sé, pregunto. ¿Nos interesaría a nosotros si doblaran la serie al francés, o el alemán, o el neozelandés? (Lo del hilo de MLP en japonés es un hecho aislado, hay mucho otaku por aquí).


Si es una pagina web que habla de MLP, debería interesarse por TODAS las noticias relacionadas con MLP: no pocas son las veces que han subido noticias sobre la necesidad de extender el fenómeno brony a lo largo y ancho del mundo... y que se vaya a traducir precisamente al castellano, que recordemos, es el tercer idioma mas hablado del mundo, me parece lo suficiente remarcable como para que lo den a conocer (sobre todo cuando hay veces que gastan una cabecera para decir que alguien de la seria ha hecho un comentario que puede suponer una aparición remota de Trixie en una futura temporada) :rarseriously:
Avatar de Usuario
McDohl
Guardia de Canterlot
Guardia de Canterlot
 
Mensajes: 7422
Registrado: 23 Sep 2012, 20:50
Ubicación: Feeling like Macdolia...
Sexo: Masculino
Pony preferido: Derpy Hooves

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor LloydZelos » 19 Jun 2013, 17:09

McDohl escribió en 19 Jun 2013, 17:04:
Pika escribió en 19 Jun 2013, 16:52:
McDohl escribió en 18 Jun 2013, 23:11:En EQD siguen si hacerse eco de la noticia de la localización española de EQG...

¿Será menos importante para ellos que mantener actualizados sus fics? :rarbored:

¿Por qué debería importarle a una página inglesa que traduzcan Equestria Girls al español? No sé, pregunto. ¿Nos interesaría a nosotros si doblaran la serie al francés, o el alemán, o el neozelandés? (Lo del hilo de MLP en japonés es un hecho aislado, hay mucho otaku por aquí).


Si es una pagina web que habla de MLP, debería interesarse por TODAS las noticias relacionadas con MLP: no pocas son las veces que han subido noticias sobre la necesidad de extender el fenómeno brony a lo largo y ancho del mundo... y que se vaya a traducir precisamente al castellano, que recordemos, es el tercer idioma mas hablado del mundo, me parece lo suficiente remarcable como para que lo den a conocer (sobre todo cuando hay veces que gastan una cabecera para decir que alguien de la seria ha hecho un comentario que puede suponer una aparición remota de Trixie en una futura temporada) :rarseriously:

Añado que, de hecho, publican noticias sobre el doblaje de FiM en otras partes del mundo, hasta ucraniano por poner un ejemplo de rebuscado. Qué menos que, por eso y por presumir de ser EL blog de la serie (aunque eso es bastante discutible) y seguir su rastro por el mundo, incluyendo meetups y localizaciones de merchandising, hablar un poco de cosas como esta, que salvando mucho las distancias es algo parecido a los contactos directos que a veces tiene el equipo con los dobladores originales.
Imagen

Imagen

El Caos es la fuerza que mueve el universo. Es un gran error pensar que puede controlarse o eliminarse.
Avatar de Usuario
LloydZelos
Guardia de Canterlot
Guardia de Canterlot
 
Mensajes: 3453
Registrado: 25 Ago 2012, 12:30
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Venao » 19 Jun 2013, 17:55

Estoy desde el móvil así que no quoteo, el miércoles pasado emitieron el de pinkie y cranky así que el viernes o es el capítulo 1 o el 25, yo apuesto por el 1, la boda como pronto para cuando termine la S2 los fines de semana, es decir hasta el 6 de julio no saldremos de dudas.
Avatar de Usuario
Venao
Heart of Fire
Heart of Fire
 
Mensajes: 476
Registrado: 11 Nov 2012, 21:33
Pony preferido: Octavia/Big Mac

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Degel_Reilly » 19 Jun 2013, 19:22

Imagen

Cuenta conmigo Sot. Pondré toda la carne en el asador para la hora de la entrevista.

Spoiler:
Mierda, nunca me había tocado entrevistar a una famosa.
Imagen
Imagen

¡Ayudales a digievolucionar!
ImagenImagenImagen

Spoiler:
ImagenImagen
Degel_Reilly
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 2750
Registrado: 10 Ago 2012, 21:15
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Rainbow Dash

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Sotsim_Brawlfan » 20 Jun 2013, 17:55

Tier 2 alcanzado. Anna Cano me ha dado una dirección de correo donde me atenderán con respecto a la entrevista y después ha mandado un saludo a todos los bronies :rdawesome:

He de suponer que es la dirección de su representante o su agente. Espero que tampoco se piense que quiero hacerla una entrevista con micrófono y cámara, solo quiero una pequeña sesión de Q&A :ajsmile:

Esta tarde me voy a cortar el pelo y ahora estoy ocupado, pero cuando vuelva de serrarme el matojo capilar me encargaré de mandar el correo a esa dirección de la forma más profesional, educada y concreta (quiero especificar que tampoco soy ningún profesional y solo me interesa una sesión de preguntas y respuestas de duración 'average') posible :rdsir:
________________________________________________________________________________________________________________________

Vale, aqui esta el borrador. Decidme que os parece, lo mando en una hora:

Spoiler:
Estimado señor o señora:

Soy un fan de la serie de televisión 'My Little Pony: La Magia de la Amistad', que actualmente se emite en Disney Channel, y represento a la comunidad de fans de la serie (o, como preferimos ser llamados, 'bronies') de Spaniard Hooves (http://www.spaniardhooves.com/).

Estamos altamente interesados en entrevistar a la cantante Anna Cano debido a que interpreta varias canciones durante la Segunda y Tercera Temporada de la serie en Castellano y estaríamos deseosos en aprender un poco sobre el estudio y sobre su trabajo.

Ninguno tenemos formación específica de periodismo, a mi conocimiento, así que tampoco buscamos una entrevista oficial que se vaya a publicar en ningún medio de comunicación televisivo o periodístico (revistas o prensa). Estamos más interesados en una pequeña sesión de preguntas y respuestas, con preguntas planteadas por miembros de la Comunidad y especialmente recogidas y redactadas por mi mismo para que sea una sesión adecuada con un clima agradable y amistoso a la vez que veraz.

Se que quizás no aparentamos mucha cosa, pero la Comunidad está integrada por cientos de miembros con mucha pasión sobre la serie que organizan proyectos de interesante calibre como una radio propia, realización de dibujos, muñecos y canciones propias y coleccionistas de todo tipo de merchandising relacionado con la serie por no hablar de que en un evento de manga de Septiembre en Madrid (el Japan Weekend) tendremos nuestro propio stand dedicado a la serie. Por esa misma pasión, estariamos muy complacidos de poder tener la oportunidad de entrevistar a un miembro del equipo que adapta la serie al Castellano. Se que podremos obtener información muy interesante sobre determinados aspectos que nos ayudaran a entender y apreciar mejor la serie y sus canciones.

Como ya he dicho, esta entrevista no será publicada en ningún medio por mi parte. Yo solo recopilaré las respuestas en el foro de la Comunidad para que se puedan publicar en la portada del sitio. He pensado en llevarla a cabo por escrito por el medio social de Twitter o incluso una entrevista de voz mediante el programa Skype, pero nos intentaremos adaptar a cualquier otro medio que sea posible si esos dos no son adecuados para nuestra deseada pequeña sesión. Tan solo exigimos que la entrevista no sea en persona cara a cara ya que no disponemos de la formación ni de los medios para una entrevista de tal calibre.

Espero que entienda mi petición y me pueda proporcionar una respuesta clara así como información detallada de sus razones o condiciones para tal respuesta.
Si desea preguntarme cualquier cosa no dude en contactar conmigo mediante esta dirección de correo electrónico.

Reciba un cordial saludo
(¡Gracias a Even_IV por este fantástico banner ^u^!)


"¡PMVs de Disney en Castellano! ¡Para la nena y el enano!"
Avatar de Usuario
Sotsim_Brawlfan
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 765
Registrado: 10 Oct 2012, 18:06
Ubicación: Pucela Town
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Sg91 » 20 Jun 2013, 18:00

Para mi está perfecta, aunque espera otras opiniones si eso. A ver que opina Asturcorn.

Te voy a escribir toda enterita... cachito a cachito... con todo lujo de detalles...
Avatar de Usuario
Sg91
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 1842
Registrado: 11 Mar 2013, 19:19
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twilight Sparkle

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor intervención » 20 Jun 2013, 18:07

Me parece correcta.
Imagen

^Buscamos fansubers!^

Imagen<- Mi canal |||| Tecnoslave -> Imagen
Avatar de Usuario
intervención
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 6178
Registrado: 15 Dic 2012, 13:15
Ubicación: Barcelona
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twilight/Big Mac

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor CarretonRider » 20 Jun 2013, 18:08

Yo también lo veo bien, me suena que en la frase "estaríamos deseosos en aprender un poco sobre el estudio" tendría que ser "deseoso de" pero no veo nada mal de contenido

Imagen
(O\(53)/O) Si necesitas ayuda: MP!
Avatar de Usuario
CarretonRider
Draconequus
Draconequus
 
Mensajes: 5558
Registrado: 22 Jul 2012, 22:26
Ubicación: Barcelona
Pony preferido: Fluttershy

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor arosasj10 » 20 Jun 2013, 18:16

Difícilmente se podría haber redactado mejor.
Spoiler:
Imagen
ImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
arosasj10
Background Pony
Background Pony
 
Mensajes: 1360
Registrado: 18 Dic 2012, 22:24
Ubicación: Málaga
Sexo: Masculino
Pony preferido: Derpy

AnteriorSiguiente

Volver a Discusiones de Episodios y Doblaje - MLP FiM G4

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 4 invitados