yosoyyo escribió en 05 Ago 2013, 08:53:A falta de nuevos comentarios, he actualizado ya la lista:
"Sonic Rainboom" = "Rayo sónico"
[...]
Como siempre, acepto comentarios de todo tipo.
Volgrand escribió en 05 Ago 2013, 16:56:yosoyyo escribió en 05 Ago 2013, 08:53:A falta de nuevos comentarios, he actualizado ya la lista:
"Sonic Rainboom" = "Rayo sónico"
[...]
Como siempre, acepto comentarios de todo tipo.
No estoy de acuerdo. Sonic rainboom, creo que la traducción más correcta sería "Arcoíris sónico".
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 5 invitados