S1 y S2 de MLP en Castellano

Espacio para comentar los episodios de la serie de forma individual y hablar sobre los doblajes

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor BizarrePony » 27 Ago 2013, 01:02

¿Habéis leído la sinopsis oficial en Disney Channel?

Ponyille...

Imagen
"Swiggity swooty, I'm coming for that booty!".


Deviantart: http://scarletknives-x.deviantart.com
Avatar de Usuario
BizarrePony
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 5950
Registrado: 09 Ene 2013, 00:57
Ubicación: Gotham
Sexo: Masculino
Pony preferido: FS/Luna/SweetieBelle

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor agustin47 » 27 Ago 2013, 06:12

Si no posteo cuando terminen los capítulos, presuponed que estoy muerto.

Edit: Estoy viendo el 17 y dios... las voces de las CMC son taaaaan irritantemente irritantes. Pero no había oído la de Perfect Stallion, y es exactamente igual a la original, si no fuera por la voz del pollo, que parece una mujer despechada de 38 años. Hace que me alegre de que las CMC no hablen en los capítulos de la boda.
Última edición por agustin47 el 27 Ago 2013, 08:47, editado 1 vez en total
Los milagros no son gratuitos.

La ignorancia a veces puede significar felicidad, y en este caso, la nuestra resulta ser una verdadera bendición.


-Sayaka Miki
Avatar de Usuario
agustin47
Background Pony
Background Pony
 
Mensajes: 1350
Registrado: 05 Ago 2013, 07:09
Sexo: Masculino
Pony preferido: Fluttershy

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor rainbow dash 1999 » 27 Ago 2013, 08:34

Yo lo voy a ver en versión original porque mi tele también puede. Sufrid por mí :roto2rie: :roto2rie: :roto2rie:
Avatar de Usuario
rainbow dash 1999
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 733
Registrado: 01 Abr 2013, 14:42
Ubicación: Vilanova i la Geltrú
Sexo: Masculino
Pony preferido: Rainbow Dash y AJ

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor agustin47 » 27 Ago 2013, 08:48

Si la vais a ver en original, ¿Para qué verla? Yo la veo precisamente para ver como es en castellano, para verla en inglés la veo en el ordenador.
Los milagros no son gratuitos.

La ignorancia a veces puede significar felicidad, y en este caso, la nuestra resulta ser una verdadera bendición.


-Sayaka Miki
Avatar de Usuario
agustin47
Background Pony
Background Pony
 
Mensajes: 1350
Registrado: 05 Ago 2013, 07:09
Sexo: Masculino
Pony preferido: Fluttershy

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Esthiru » 27 Ago 2013, 11:08

Y al menos yo pienso ver cómo sale en castellano.
Pero a veces cuando estoy comiendo o cocinando, me pongo la tele y hay muchas series que prefiero ver en inglés.
Y con Disney Channel, al parecer, tengo el pequeño problema de que por algún motivo la tele se niega a reconocer que el canal tenga un segundo idioma. =I
Avatar de Usuario
Esthiru
Bossbaby
Bossbaby
 
Mensajes: 167
Registrado: 24 Dic 2012, 21:54
Sexo: Masculino
Pony preferido: Scootaloo

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Sooth » 27 Ago 2013, 11:46

Yo es que directamente no suelo estar cristiano para ver la tele a esa hora igualmente :rdshrug:
ImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
Sooth
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 2024
Registrado: 07 Jun 2013, 02:13
Ubicación: Sevilla
Sexo: Masculino
Pony preferido: Rainbow Dash

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Ren » 27 Ago 2013, 16:31

agustin47 escribió en 27 Ago 2013, 08:48:Si la vais a ver en original, ¿Para qué verla? Yo la veo precisamente para ver como es en castellano, para verla en inglés la veo en el ordenador.



+1000


Sooth escribió en 27 Ago 2013, 11:46:Yo es que directamente no suelo estar cristiano para ver la tele a esa hora igualmente :rdshrug:



A mi cada vez me pasa más. Me levanto a las 9 para verla y me quedo dormido en el sofá... Y no me acuesto más tarde, no se a que narices se debe.
You're a toymaker's creation, trapped inside a crystal ball

ImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
Ren
Mane 6/Element Of Flood
Mane 6/Element Of Flood
 
Mensajes: 2239
Registrado: 02 Dic 2012, 00:48
Sexo: Masculino
Pony preferido: Fluttershy / Pinkie

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor BizarrePony » 27 Ago 2013, 17:16

No sé si a ustedes les pasa, cuanto más uno duerme más sueño le da... hay que levantarse a la hora "exacta", no sé como decirlo, para levantarse uno "despejado"
"Swiggity swooty, I'm coming for that booty!".


Deviantart: http://scarletknives-x.deviantart.com
Avatar de Usuario
BizarrePony
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 5950
Registrado: 09 Ene 2013, 00:57
Ubicación: Gotham
Sexo: Masculino
Pony preferido: FS/Luna/SweetieBelle

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Calm Water » 27 Ago 2013, 18:02

Parece que van a echar por fin los dos capítulos que faltan. Y yo ya sé con quién los voy a ver...

Spoiler:
Imagen
ImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
Calm Water
CMC
CMC
 
Mensajes: 346
Registrado: 02 Ago 2013, 15:30
Sexo: Masculino
Pony preferido: Octavia

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Ren » 27 Ago 2013, 18:52

BizarrePony escribió en 27 Ago 2013, 17:16:No sé si a ustedes les pasa, cuanto más uno duerme más sueño le da... hay que levantarse a la hora "exacta", no sé como decirlo, para levantarse uno "despejado"


Si, así es. Es posible que ese sea el problema, que ahora me acuesto sobre las 12. Tal vez si me acuesto a las 2 me levante más despejado a las 9...
You're a toymaker's creation, trapped inside a crystal ball

ImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
Ren
Mane 6/Element Of Flood
Mane 6/Element Of Flood
 
Mensajes: 2239
Registrado: 02 Dic 2012, 00:48
Sexo: Masculino
Pony preferido: Fluttershy / Pinkie

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor LloydZelos » 27 Ago 2013, 18:57

Pues nada, esta semana sabremos si han destrozado las canciones, las nuevas voces y los nombres o si han logrado hacer algo potable. Algo que no habéis mencionado: ¿cómo demonios habrán traducido el saludo de Twilight y Cadence? Literal ni de coña, así que a saber.
Imagen

Imagen

El Caos es la fuerza que mueve el universo. Es un gran error pensar que puede controlarse o eliminarse.
Avatar de Usuario
LloydZelos
Guardia de Canterlot
Guardia de Canterlot
 
Mensajes: 3453
Registrado: 25 Ago 2012, 12:30
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor agustin47 » 27 Ago 2013, 19:01

Pues no lo había pensado... También está eso de como habrán traducido changelings y tal, son muchas cosas.
Los milagros no son gratuitos.

La ignorancia a veces puede significar felicidad, y en este caso, la nuestra resulta ser una verdadera bendición.


-Sayaka Miki
Avatar de Usuario
agustin47
Background Pony
Background Pony
 
Mensajes: 1350
Registrado: 05 Ago 2013, 07:09
Sexo: Masculino
Pony preferido: Fluttershy

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Pokelink » 27 Ago 2013, 19:03

En los juguetes creo que llamaba a Chrysalis "reina de los simuladores"...
Avatar de Usuario
Pokelink
Good Changeling
Good Changeling
 
Mensajes: 1747
Registrado: 06 Nov 2012, 01:30
Ubicación: Girona, Cataluña (En la esquina)
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twilight S. / Pinkie

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor Sooth » 27 Ago 2013, 19:10

LloydZelos escribió en 27 Ago 2013, 18:57:Pues nada, esta semana sabremos si han destrozado las canciones, las nuevas voces y los nombres o si han logrado hacer algo potable. Algo que no habéis mencionado: ¿cómo demonios habrán traducido el saludo de Twilight y Cadence? Literal ni de coña, así que a saber.


Luz del sol luz del sol, mariquitas despiertas... :qmeparto: :qmeparto: :qmeparto:

Mira lo he buscado en latino...

Youtube Spoiler:


En el 1:31 lo tienes

"Rayos de sol al despertar, choca los cascos y luego a saltar", así lo han traducido por aquellos lares
ImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
Sooth
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 2024
Registrado: 07 Jun 2013, 02:13
Ubicación: Sevilla
Sexo: Masculino
Pony preferido: Rainbow Dash

Re: S2 de MLP en Castellano

Notapor yosoyyo » 27 Ago 2013, 19:17

Sooth escribió en 27 Ago 2013, 19:10:
LloydZelos escribió en 27 Ago 2013, 18:57:Pues nada, esta semana sabremos si han destrozado las canciones, las nuevas voces y los nombres o si han logrado hacer algo potable. Algo que no habéis mencionado: ¿cómo demonios habrán traducido el saludo de Twilight y Cadence? Literal ni de coña, así que a saber.


Luz del sol luz del sol, mariquitas despiertas... :qmeparto: :qmeparto: :qmeparto:

Mira lo he buscado en latino...

Youtube Spoiler:


En el 1:31 lo tienes

"Rayos de sol al despertar, choca los cascos y luego a saltar", así lo han traducido por aquellos lares


A mi me interesa más la canción BBBFF, a ver qué se les ha ocurrido.
Imagen
Avatar de Usuario
yosoyyo
Sphinx
Sphinx
 
Mensajes: 4070
Registrado: 22 Feb 2013, 17:00
Sexo: Masculino
Pony preferido: Button Mash

AnteriorSiguiente

Volver a Discusiones de Episodios y Doblaje - MLP FiM G4

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 6 invitados